几番江上凭栏久,今在西山山里行。
天遣得随三客后,春来无此一朝晴。
方穿藤蔓寻源去,忽见烟霏趁步生。
幽鸟向人作清哢,似应知我有诗成。
几番江上凭栏久,今在西山山里行。天遣得随三客后,春来无此一朝晴。方穿藤蔓寻源去,忽见烟霏趁步生。幽鸟向人作清哢,似应知我有诗成。
《同紫芝游西山》是一首宋代杜耒的诗词。以下是它的中文译文:
几番江上凭栏久,
辗转游历江上的时光已久,
今在西山山里行。
如今在西山山里行走。
天遣得随三客后,
天命让我跟随三位客人,
春来无此一朝晴。
春天到来了,却没有这样晴朗的一天。
方穿藤蔓寻源去,
我径直穿过藤蔓寻找源头,
忽见烟霏趁步生。
突然看到烟雾从脚下升起。
幽鸟向人作清哢,
幽静的鸟儿向我唱出清脆的鸟鸣,
似应知我有诗成。
仿佛它们知道我已经创作了一首诗。
这首诗词描绘了作者同紫芝一同游玩西山的情景。作者曾在江边凭栏观景,如今与三位客人一同来到西山,但遗憾的是春天来临却没有碰巧遇到晴朗的一天。然后,作者穿过藤蔓,忽然看到脚下升起烟雾,就在这时,一只幽静的鸟儿向他唱出清脆的鸟鸣,仿佛它们知道作者已经有了一首诗。
这首诗词通过描绘自然景观和作者内心感受,表达了对自然的赞美和对诗歌创作的喜悦。作者借助景物和鸟儿的形象,展现了自己与大自然的亲近和默契,以及对诗词创作的自信和乐趣。这首诗词以简洁明快的语言,将作者的心境和感受传达给读者,给人以一种宁静和愉悦的感觉。
tóng zǐ zhī yóu xī shān
同紫芝游西山
jǐ fān jiāng shàng píng lán jiǔ, jīn zài xī shān shān lǐ xíng.
几番江上凭栏久,今在西山山里行。
tiān qiǎn dé suí sān kè hòu, chūn lái wú cǐ yī zhāo qíng.
天遣得随三客后,春来无此一朝晴。
fāng chuān téng wàn xún yuán qù, hū jiàn yān fēi chèn bù shēng.
方穿藤蔓寻源去,忽见烟霏趁步生。
yōu niǎo xiàng rén zuò qīng lòng, shì yīng zhī wǒ yǒu shī chéng.
幽鸟向人作清哢,似应知我有诗成。