疏明瘦直。
不受东皇识。
留与伴春终肯,千红底、怎着得。
夜色。
何处笛。
晓寒无奈力。
若在寿阳宫院,一点点、有人惜。
疏明瘦直。不受东皇识。留与伴春终肯,千红底、怎着得。夜色。何处笛。晓寒无奈力。若在寿阳宫院,一点点、有人惜。
《霜天晓角·疏明瘦直》是一首宋代王澡所作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在寒冷的霜天,清晨的角声清脆悠扬,孤独而瘦削。却无法引起东皇的注意。
留它与春天为伴终究会愿意,但千红绽放的美丽,又如何能被看到呢?
夜色中,笛声从何处传来?寒冷的清晨无力可施。
如果是在寿阳宫院,即使只有微不足道的一点点,也有人会珍惜它。
诗意和赏析:
这首诗词以冷酷的冬天为背景,表达了作者对于自己的境遇的思考和感慨。诗中的"疏明瘦直"形容了清晨角声的音调,清脆而寂寥,与诗人内心的孤独和瘦削形成呼应。作者感叹自己的声音无法引起东皇的关注,暗喻自己的才华或心声被忽视,受到了冷遇。
诗中的"留与伴春终肯"表达了作者对于希望和温暖的期待,诗人坚持相信留下来与春天为伴,终究会得到温暖和关注。然而,诗末两句"千红底、怎着得"表达了作者的无奈和困惑,即使万物绽放美丽,也难以被真正看到和理解。
第二节描述了夜晚的情景,诗人听到了笛声却不知其来处,寒冷的清晨使人无力。"若在寿阳宫院,一点点、有人惜"表达了作者的一丝希望,即使只有微不足道的声音或存在,也会有人珍惜和理解。
整首诗词通过寒冷的冬天和清晨的角声,以及夜晚的笛声,表达了作者的孤独、无奈和希望。诗人在冷酷的环境中仍然坚持相信自己的才华和心声会被理解和珍惜,同时也反思了现实世界对于真正美好的事物和声音的忽视。
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角
shū míng shòu zhí.
疏明瘦直。
bù shòu dōng huáng shí.
不受东皇识。
liú yǔ bàn chūn zhōng kěn, qiān hóng dǐ zěn zhe dé.
留与伴春终肯,千红底、怎着得。
yè sè.
夜色。
hé chǔ dí.
何处笛。
xiǎo hán wú nài lì.
晓寒无奈力。
ruò zài shòu yáng gōng yuàn, yì diǎn diǎn yǒu rén xī.
若在寿阳宫院,一点点、有人惜。