缫作缫车急急作,东家煮茧玉满镬,西家捲丝雪满籰。
汝家蚕迟犹未箔,小满已过枣花落。
夏叶食多银瓮薄,待得女缫渠已着。
懒归儿,听禽言,一步落人后,百步输人先。
秋风寒,衣衫单。
缫作缫车急急作,东家煮茧玉满镬,西家捲丝雪满籰。汝家蚕迟犹未箔,小满已过枣花落。夏叶食多银瓮薄,待得女缫渠已着。懒归儿,听禽言,一步落人后,百步输人先。秋风寒,衣衫单。
《缫车》是一首宋代的诗词,作者是邵定。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
缫作缫车急急作,
东家煮茧玉满镬,
西家卷丝雪满筘。
汝家蚕迟犹未箔,
小满已过枣花落。
夏叶食多银瓮薄,
待得女缫渠已着。
懒归儿,听禽言,
一步落人后,百步输人先。
秋风寒,衣衫单。
诗词的中文译文:
纺车快速地转动,
东家煮茧,锅里充满了晶莹的丝绸,
西家卷丝,篓子里装满了白雪。
你家的蚕还没有吐丝,
小満已过,枣花凋落。
夏季叶子多吃,银瓮已经空了,
等女纺织者开始工作。
懒散的儿子,倾听鸟语,
一步落后,百步输给别人。
秋风寒冷,衣衫单薄。
诗意和赏析:
《缫车》这首诗词描绘了一幅蚕丝制作的场景,通过描述纺车的急速转动、家庭中蚕丝的制作过程和季节变迁,表达了时间的流逝和劳动的辛勤。
诗词开篇以纺车急速转动为开端,生动地描绘了纺织的场景,展示了制作丝绸的繁忙和紧迫感。东家煮茧,西家卷丝,生动地描绘了丝绸制作的不同环节,东家负责煮茧,西家负责卷丝,形象地展示了整个制作过程。
接着,诗人描述了季节的变迁和时间的流逝。诗中提到汝家的蚕还没有吐丝,而小满已经过去,枣花已经凋落,暗示时间的流逝和季节的更迭。这里使用了对比的手法,将蚕丝制作的进度与自然界的变化进行对照,强调了时间的不可逆转和劳动的紧迫性。
在诗的最后几句中,诗人通过描述夏季叶子的多食和银瓮的空虚,表达了对劳动者的期待和等待女纺织者开始工作的渴望。
最后两句“懒归儿,听禽言,一步落人后,百步输人先。秋风寒,衣衫单。”则揭示了诗人对劳动态度的思考。诗中的“懒归儿”可能指代不勤劳的子弟,而“听禽言”则暗示他们无视劳动的重要性。接下来的两句“一步落人后,百步输人先”表达了劳动的重要性和努力的价值,强调只有努力工作才能取得成功。最后一句“秋风寒,衣衫单”则以自然景物的描绘,寄托了作者对劳动者辛勤工作的赞美和对劳动者境遇的思考。
总而言之,这首《缫车》是一首宋代的诗词,作者是邵定。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
缫作缫车急急作,
东家煮茧玉满镬,
西家卷丝雪满筘。
汝家蚕迟犹未箔,
小满已过枣花落。
夏叶食多银瓮薄,
待得女缫渠已着。
懒归儿,听禽言,
一步落人后,百步输人先。
秋风寒,衣衫单。
诗词的中文译文:
纺车转动速度急促,
东家煮茧,锅里装满了晶莹的丝绸,
西家卷丝,篓子里装满了洁白的丝线。
你家的蚕还没有吐丝,
小满已经过去,枣花已凋零。
夏季叶子多吃,银瓮已经空了,
等女纺织者开始工作。
懒散的儿子,倾听鸟语,
一步落后,百步输给别人。
秋风寒冷,衣衫单薄。
诗意和赏析:
《缫车》这首诗描绘了丝绸制作的场景和劳动的辛苦。诗中以纺车急速转动为开头,生动地描绘了纺织的景象,展示了制作丝绸的繁忙和紧迫感。东家负责煮茧,西家负责卷丝,通过对比描写了丝绸制作的各个环节。
诗中还描述了季节的变迁和时间的流逝。蚕还没有吐丝,但小满已经过去,枣花已经凋零,暗示时间的流逝和季节的更替。这里使用了对比的手法,将蚕丝制作的进度与自然界的变化进行对照,强调时间的不可逆转和劳动的紧迫性。
在诗的结尾,诗人通过描述夏季叶子的多食和银瓮的空虚,表达了对劳动者的期待和等待女纺织者开始工作的渴望。最后两句“懒归儿,听禽言,一步落人后,百步输人先。秋风寒,衣衫单。”则揭示了诗人对劳动态度的思考。诗中的“懒归儿”可能指代不勤劳的子弟,而“听禽言”则暗示他们无视劳动的重要性。接下来的两句“一步落人后,百步输人先”表达了劳动的重要性和努力的价值,强调只有努力工作才能获得成功。最后一句“秋风寒,衣衫单薄”则以自然景物的描绘,寄托了作者对劳动者辛勤工作的赞美和对劳动者处境的思考。
总的来说,这首诗描绘了纺织过程中的场景和劳动的辛苦,通过对季节变迁和劳动者态度的描写,传达了对劳动的赞美和对努力工作的呼唤。
sāo chē
缫车
sāo zuò sāo chē jí jí zuò, dōng jiā zhǔ jiǎn yù mǎn huò,
缫作缫车急急作,东家煮茧玉满镬,
xī jiā juǎn sī xuě mǎn yuè.
西家捲丝雪满籰。
rǔ jiā cán chí yóu wèi bó,
汝家蚕迟犹未箔,
xiǎo mǎn yǐ guò zǎo huā luò.
小满已过枣花落。
xià yè shí duō yín wèng báo,
夏叶食多银瓮薄,
dài de nǚ sāo qú yǐ zhe.
待得女缫渠已着。
lǎn guī ér,
懒归儿,
tīng qín yán, yī bù luò rén hòu,
听禽言,一步落人后,
bǎi bù shū rén xiān.
百步输人先。
qiū fēng hán,
秋风寒,
yī shān dān.
衣衫单。