送陈随隐游庐山
天下庐山第一奇,
西风楚楚送行时。
晦庵白鹿书犹在,
非是游山只爱诗。
中文译文:
送陈随隐游庐山
庐山是天下第一奇,
西风吹拂着送行时。
晦庵间的白鹿书信还在,
他游山,并不仅仅是为了诗。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人送别陈随隐游庐山的情景。首先,诗人称庐山为“天下庐山第一奇”,强调了庐山的壮丽和美丽,显示了诗人对庐山的深深喜爱和推崇。接着,诗人描绘了西风吹拂送行时的景象,西风清凉,楚楚可人,让人感到身临其境,增添了送别的离愁别绪。
之后,诗人提到了“晦庵白鹿书犹在”,晦庵指的是隐士晦庵,而白鹿则象征着祥瑞和好运。这句表明陈随隐是个隐士,也是诗人的朋友,并且还给他写了信,表达了他们之间的情谊和亲密。最后一句“非是游山只爱诗”,诗人通过这句话说明陈随隐游山的目的不仅仅是为了创作诗歌,而是因为对庐山的喜爱和追求,背后还有对自然的向往和对人生的思考。
整首诗意境清幽,展现了诗人对庐山的热爱和发人深思的情感,以及与朋友之间珍贵的友谊。通过对庐山和游山者的描绘,诗人试图传达自己对自然美的向往和对人生意义的思考,以及淡定坚定的情感。整首诗语言简练,构思巧妙,通过细腻的描写和含蓄的意象,表达了诗人的情感和思想。
sòng chén suí yǐn yóu lú shān
送陈随隐游庐山
tiān xià lú shān dì yī qí, xī fēng chǔ chǔ sòng xíng shí.
天下庐山第一奇,西风楚楚送行时。
huì ān bái lù shū yóu zài, fēi shì yóu shān zhǐ ài shī.
晦庵白鹿书犹在,非是游山只爱诗。