中文译文:
早梅,东风才吹过就又来了西风,
山中的树木虽然已经落尽了叶子。
只有梅花依然绽放,
新的白色与红色相拥。
诗意和赏析:
这首诗描绘了早春时节的景象。东风和西风交替吹拂,带来了春天的气息。山林中的树木尽管已经落叶,但梅花依然鲜艳地开放着,展示着新的白色与红色。这首诗表现了梅花的坚韧不拔和顽强生命力,即使在大自然还在冬天的时候,它已经迎接了春天。
诗人可能通过描绘梅花的美丽和顽强,来表达自己的情感。梅花是寒冷季节中独自开放的花朵,它象征着坚决和不屈的精神。诗人可能借助梅花的形象来表达自己的心境,以激励自己在困境中持续奋斗。
整首诗简洁明了,通过对自然景观的描绘,折射出诗人对生命力和顽强精神的赞美。读者可以从这首诗中感受到作者对于坚持和希望的讴歌,以及他对于美丽和自然力量的赞叹。
zǎo méi
早梅
dōng fēng cái le yòu xī fēng, qún mù shān zhōng yè yè kōng.
东风才了又西风,群木山中叶叶空。
zhǐ yǒu méi huā chuī bù jìn, yī rán xīn bái bào xīn hóng.
只有梅花吹不尽,依然新白抱新红。