霜月

霜月朗读

银床叶暗飘,霜月夜迢迢。
寒极犀难辟,忧多酒漫消。
荀炉残更换,湘瑟罢仍调。
谁道河流浅,盈盈万里遥。

下载这首诗
(0)
诗文主题:迢迢更换河流
相关诗文:

霜月译文及注释

诗词:《霜月》
译文:银床上叶子飘扬,霜月夜漫长。极寒之中,珍贵的犀角难以避免,忧伤之多却被酒所消磨。荀炉未燃尽而又更换,湘瑟未曾停歇而依然调弦。谁能说河水浅,滔滔江水千里悠长。

诗意:这首诗以冬季的月夜为背景,表达了诗人对孤独和忧伤的感受。银床上的叶子飘扬,象征着寒冷的气息。霜月的夜晚漫长无边,象征着孤独的感受。诗中提到的犀角难辟,指的是犀牛角作为高贵的物品,但却无法抵挡严寒之苦。诗人将自己内心的忧伤用酒来消磨。荀炉残未尽却再次更换,湘瑟的琴弦在不停地调整,意味着对身世和境遇的无奈。最后,诗人借河流浅来形容河水匆匆流淌,传达出长久的思念和遥远的距离。

赏析:这首诗以简洁而凄美的语言,描绘了一个冬季深夜的寂寥和忧伤。通过描写银床上飘落的叶子和漫长的霜月夜,表达了诗人内心的孤独和郁闷。犀角和荀炉是高贵的象征,但它们在严寒中难以保全,突显了人们在逆境中难以抵挡种种痛苦的无奈。诗中酒的消磨和湘瑟的调弦,代表着诗人选择用酒来麻痹自己的忧伤,以及无法改变命运和环境的无奈和焦虑。最后,诗人用河流浅和盈盈万里遥来形容距离,表达了思念之情的长久和遥远。

这首诗传达了诗人内心深处的忧伤和孤独,以及面对逆境时的无奈和焦虑。语言简练,意境深远,给人以深思和思索的空间。

霜月读音参考

shuāng yuè
霜月

yín chuáng yè àn piāo, shuāng yuè yè tiáo tiáo.
银床叶暗飘,霜月夜迢迢。
hán jí xī nán pì, yōu duō jiǔ màn xiāo.
寒极犀难辟,忧多酒漫消。
xún lú cán gēng huàn, xiāng sè bà réng diào.
荀炉残更换,湘瑟罢仍调。
shuí dào hé liú qiǎn, yíng yíng wàn lǐ yáo.
谁道河流浅,盈盈万里遥。

李维诗文推荐

银床叶暗飘,霜月夜迢迢。寒极犀难辟,忧多酒漫消。荀炉残更换,湘瑟罢仍调。谁道河流浅,盈盈万里遥。

青规前席暇,归沐兴何长。北第秋将晚,东篱菊正芳。幽丛霏薄雾,桂色艳轻霜。已近黄金印,兼临白玉堂。甘疑掩萍实,秀肯让芝房。有佞还应指,无忧可要忘。蕊浮丞...

谪去贾生身健否,秋来潘岳鬓斑无。

使梅和雪赏,僮橘过霜收。

故宫芳草在,往事暮江流。

昨日并今日,斋郎与挽郎。

银阙琳房视草馀,龙门岑寂断轩车。彩毫闲试金壶墨,青案时看玉字书。王令风流希谢傅,子云词赋敌相如。琼枝不见萧斋晚,蕙草烟微度绮疏。

读碑经岘首,贳酒过宜城。莫问依刘事,休伤吊屈情。