白虎岩前秋已阑,黑云疏雨洗林峦。
铁花烟落石泉冷,羽井苔深霜月寒。
隐浦疾帆风去饱,疏寮森木晓催丹。
清斋不许盘餐入,辜负湖山冷淡看。
白虎岩前秋已阑,黑云疏雨洗林峦。铁花烟落石泉冷,羽井苔深霜月寒。隐浦疾帆风去饱,疏寮森木晓催丹。清斋不许盘餐入,辜负湖山冷淡看。
《游虎丘》
白虎岩前秋已阑,
黑云疏雨洗林峦。
铁花烟落石泉冷,
羽井苔深霜月寒。
隐浦疾帆风去饱,
疏寮森木晓催丹。
清斋不许盘餐入,
辜负湖山冷淡看。
译文:
在白虎岩前的秋天已经过去,
黑云疏雨洗净了林峦。
铁花烟落石泉冷,
羽井上生满苔藓,霜月寒冷。
隐浦上的快舟带着丰饶的风往远方驶去,
疏寮中的森林在黎明时分变得催人入梦。
清斋里不允许丰盛的饮食,
辜负了湖山,冷漠地凝视。
诗意及赏析:
这首诗描绘了一个秋天即将过去的景象。白虎岩是一个山石形如白虎的景点,它前的秋天已经结束,黑云疏雨过后,林峦被洗得干净。石泉中的铁花已凋落,苔藓长满了羽井,月亮冷寒。隐浦则有一艘快舟迅速飞驰,带走了这片丰饶的风景。
而清斋里不允许盘餐入,则表达了作者不愿贪图物质享受,冷漠地凝视着湖山,悲叹自己追求虚荣而辜负了这片美景的情感。
整体而言,诗人通过描绘景色和情感的对比,以及对物质和精神追求的思考,表达了对自然美和淡泊人生的倡导和感叹。
yóu hǔ qiū
游虎丘
bái hǔ yán qián qiū yǐ lán, hēi yún shū yǔ xǐ lín luán.
白虎岩前秋已阑,黑云疏雨洗林峦。
tiě huā yān luò shí quán lěng, yǔ jǐng tái shēn shuāng yuè hán.
铁花烟落石泉冷,羽井苔深霜月寒。
yǐn pǔ jí fān fēng qù bǎo, shū liáo sēn mù xiǎo cuī dān.
隐浦疾帆风去饱,疏寮森木晓催丹。
qīng zhāi bù xǔ pán cān rù, gū fù hú shān lěng dàn kàn.
清斋不许盘餐入,辜负湖山冷淡看。