声闻江淮满,文章燕许期。
棣华联秀萼,椿老见芳枝。
璧水风流尽,金銮宠遇私。
哀崇极闵饰,埋玉更成悲。
声闻江淮满,文章燕许期。棣华联秀萼,椿老见芳枝。璧水风流尽,金銮宠遇私。哀崇极闵饰,埋玉更成悲。
挽崔舍人
声闻江淮满,
文章燕许期。
棣华联秀萼,
椿老见芳枝。
璧水风流尽,
金銮宠遇私。
哀崇极闵饰,
埋玉更成悲。
中文译文:
哀悼崔舍人
声名传遍江淮之间,
他的文采被赞美到燕京。
他那美如棣花绽放的容颜,
年老后依然保持娇美。
他的才华在宦海中得以发扬,
享受着皇权的青眼。
然而,他的悲剧命运却如此荒谬,
他的才华最终带来的只有悲痛。
诗意和赏析:
这首诗是李祥挽崔舍人的作品,以哀悼的情绪表达了作者对崔舍人的感慨和惋惜。崔舍人被描述为一个有才华的人物,他的声名与才华不仅在江淮一带传扬,甚至达到了燕京(即指北方的京师)。他的美丽如同棣花绽放的容颜,年老后仍然保持着芳华。他的文采在官场中得以施展,因此获得了皇权的喜爱和宠遇。
然而,最后的两句诗表达了作者对崔舍人悲剧命运的感慨。他的才华和美貌最终并不能带来真正的幸福和快乐,反而带来了悲痛和苦难。这里的“璧水风流尽”指的是他与美的事物和境遇的关系逐渐消逝,而“金銮宠遇私”则是指他的才华和地位带来的好运只是短暂而表面的,最终以个人悲剧收场。
整首诗表达了对于这位才华横溢的崔舍人命运的惋惜。作者通过对崔舍人的赞美和悼念,抒发了自己对才华悲剧命运的深切关注和思考。
wǎn cuī shè rén
挽崔舍人
shēng wén jiāng huái mǎn, wén zhāng yàn xǔ qī.
声闻江淮满,文章燕许期。
dì huá lián xiù è, chūn lǎo jiàn fāng zhī.
棣华联秀萼,椿老见芳枝。
bì shuǐ fēng liú jìn, jīn luán chǒng yù sī.
璧水风流尽,金銮宠遇私。
āi chóng jí mǐn shì, mái yù gèng chéng bēi.
哀崇极闵饰,埋玉更成悲。