白马湖,明净的湖泊,湖水绿波荡漾,绿色染亮了行人的衣裳。湖上荡漾着一艘兰花船,船身上溢满了五彩斑斓的色彩,美丽的鸳鸯在湖上自如地飞翔。在秋风刚过之后的时候,闲愁烦恼都可以抛之脑后,只需在月光下聆听蛮族的歌声,便能安然归去。
译文:
白马湖,明净的湖泊,
湖水绿波荡漾,绿色染亮了行人的衣裳。
湖上荡漾着一艘兰花船,
船身上溢满了五彩斑斓的色彩,
美丽的鸳鸯在湖上自如地飞翔。
在秋风刚过之后的时候,
闲愁烦恼都可以抛之脑后,
只需在月光下聆听蛮族的歌声,
便能安然归去。
诗意与赏析:
这首诗描绘了美丽宁静的白马湖景色,湖光绿波,船只和鸳鸯的形象使得整个诗意更加生动活泼。作者通过写景,表达了对美景的赞美以及在美景中寻求舒适和宁静的心情。秋风刚过,万物恢复宁静,给予人们一个安详的归处。最后,作者提到蛮族的歌声,暗示着诗人听到了陌生文化的呼唤,这也让整个诗歌增添了一丝神秘的色彩。
整首诗以简练的语言和明快的节奏展现了景色的美丽,流露出一种安逸的心境。作者巧妙地运用了形象的对照和音韵的变化,使得诗歌更加鲜活动人。读者在欣赏这首诗时,可以感受到自然美景的宁静和神秘,也能感受到诗人心灵的宁静与安逸。
bái mǎ hú
白马湖
bái mǎ hú guāng lǜ rǎn yī, lán zhōu róng yáng cǎi yuān fēi.
白马湖光绿染衣,兰舟溶洋彩鸳飞。
xián chóu bú dào qiū fēng hòu, tīng chàng mán gē yuè xià guī.
闲愁不到秋风后,听唱蛮歌月下归。