被布羹藜三十春,苦空存性已通真。
我来试问孤高士,翻愧区区名利身。
被布羹藜三十春,苦空存性已通真。我来试问孤高士,翻愧区区名利身。
自颍上归再题寺壁二绝
春秋已过享布羹,三十年来尝苦空。
我来试问孤高士,却愧区区名利身。
诗词的中文译文:
自颍上归再题寺壁二绝
春秋已经过去享受寺中的斋饭,三十年来一直尝试着理解空性。
我来试着向这位孤高的士人提问,却对自己那微不足道的名利身份感到惭愧。
诗意和赏析:
这首诗题是刘涣自颍上归寄居于一座寺院时所题写在寺壁上的二绝。诗中展现了刘涣对于空性和名利身份的思考和领悟。
首先,诗人提到自己已经度过了春秋时光,并享受了寺中的布羹 (斋饭),这里是指其年纪渐长,对尘世的欲望与名利逐渐淡化。接着,他表达了对空性的思索和理解,三十年来一直在努力明白生活中的虚无与真实。这里的苦空可以理解为对佛教空性理论的领悟和体悟。
最后两句是诗人向一个孤高的士人提问,希望从他那里得到一些启示和解答。然而,面对这位学识高深的士人,刘涣深感自己的名利身份渺小而微不足道,感到愧对。
这首诗词在表达对空性和名利身份的反思和疑问的同时,也展现了诗人的自谦、卑微和对高人的敬重。与其他的诗作相比,虽然字数不多,但却揭示了一种内心的纯净和对人生的深刻思考。
zì yǐng shàng guī zài tí sì bì èr jué
自颍上归再题寺壁二绝
bèi bù gēng lí sān shí chūn, kǔ kōng cún xìng yǐ tōng zhēn.
被布羹藜三十春,苦空存性已通真。
wǒ lái shì wèn gū gāo shì, fān kuì qū qū míng lì shēn.
我来试问孤高士,翻愧区区名利身。