屋里蚕三眠,门前春过半。
桑麻绿阴合,风雨长檠暗。
叶底虫丝繁,卧作字画短。
偷閒一枕肱,梦与杨花乱。
屋里蚕三眠,门前春过半。桑麻绿阴合,风雨长檠暗。叶底虫丝繁,卧作字画短。偷閒一枕肱,梦与杨花乱。
《织图二十四首·三眠》中文译文:
屋里的蚕三度入眠,
门前的春天已过去一半。
桑麻绿阴相合,
风雨下长檠暗淡。
叶底的虫丝纷繁,
卧在短字画上。
暂时休息一会,
梦里与杨花纷乱飘。
诗意:
这首诗描述了一个春天养蚕的场景。在屋子里,蚕虫已经三次入睡,门前的春天已经过去了一半。桑树和麻叶的绿色相互融合,风雨下长檠横空,掩盖了阳光。叶子下的虫丝繁密,蚕虫躺在短小的字画上。他们偷懒休息一会,进入梦乡,与杨花一起纷乱飘舞。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了蚕虫养殖的生活场景。通过描述春天的变化和蚕虫的行为,展示了一种恬静而安详的氛围。诗中的细节描写非常细腻,能够使读者身临其境感受到春天养蚕的宁静和蚕虫的慵懒。诗句之间自然流转,呈现出平和而舒适的节奏。整首诗展示了作者对自然生活的细致观察和对宁静的向往。
zhī tú èr shí sì shǒu
织图二十四首
wū lǐ cán sān mián, mén qián chūn guò bàn.
屋里蚕三眠,门前春过半。
sāng má lǜ yīn hé, fēng yǔ zhǎng qíng àn.
桑麻绿阴合,风雨长檠暗。
yè dǐ chóng sī fán, wò zuò zì huà duǎn.
叶底虫丝繁,卧作字画短。
tōu xián yī zhěn gōng, mèng yǔ yáng huā luàn.
偷閒一枕肱,梦与杨花乱。