井邑已非旧,柴桑里尚存。
春风三亩宅,落日落家村。
隔树闻鸡犬,编氓半子孙。
颓然孤垅在,寒菊绕松根。
井邑已非旧,柴桑里尚存。春风三亩宅,落日落家村。隔树闻鸡犬,编氓半子孙。颓然孤垅在,寒菊绕松根。
《过彭泽》
井邑已非旧,
柴桑里尚存。
春风三亩宅,
落日落家村。
隔树闻鸡犬,
编氓半子孙。
颓然孤垅在,
寒菊绕松根。
中文译文:
来到彭泽,
井邑变得面目全非,
但是柴桑村仍然存在。
春风吹过三亩宅院,
落日映照着村庄。
透过树木听到鸡鸣犬吠声,
劳作的百姓子孙芸芸。
我孤独地站在荒凉的山头,
寒菊绕着松根缓缓开放。
诗意:
这首诗写作者经过彭泽时的感受和思考。井邑已经变得陌生,但柴桑村还保留着一些旧时的记忆。春风轻拂着三亩宅院,落日映照着家园。虽然隔着树木,仍然能够听到村庄中百姓的生活声音。他们勤劳努力,代代相传,仍然存在。但是作者感到自己孤独地站在这个陌生的地方,只有寒菊绕着松根静静地开放。
赏析:
这首诗以忧郁的笔调描绘了作者的心境和周围环境的变化。井邑的变迁引发了他对时光流逝和人事变迁的思考。柴桑村的存在则给他带来了一丝温暖和安慰。春风和落日为诗中的景物增添了生动的色彩。而隔着树木传来的鸡鸣犬吠声和编氓半子孙的描述则表达了百姓们的勤劳和生活的延续。最后,孤独地站在山头和寒菊绕松根的描写展现了作者内心深处的孤独和沉思。整体上,这首诗通过景物的描写和作者自己的感受,表达了时光的流转,人事的更迭和内心的孤独。
guò péng zé
过彭泽
jǐng yì yǐ fēi jiù, chái sāng lǐ shàng cún.
井邑已非旧,柴桑里尚存。
chūn fēng sān mǔ zhái, luò rì luò jiā cūn.
春风三亩宅,落日落家村。
gé shù wén jī quǎn, biān máng bàn zǐ sūn.
隔树闻鸡犬,编氓半子孙。
tuí rán gū lǒng zài, hán jú rào sōng gēn.
颓然孤垅在,寒菊绕松根。