老子西城住,今逾十载期。
栽花成茂树,种柳长高枝。
移接从渠巧,夸传到处知。
担头挑卖去,一一是趋时。
老子西城住,今逾十载期。栽花成茂树,种柳长高枝。移接从渠巧,夸传到处知。担头挑卖去,一一是趋时。
马城花窠
老子西城住,今逾十载期。
栽花成茂树,种柳长高枝。
移接从渠巧,夸传到处知。
担头挑卖去,一一是趋时。
中文译文:
马城是花的家园,我在西城居住已经十年有余。
我种植的花朵长成了茂盛的树木,培育的柳树长出了枝条。
我巧妙地搬迁花苗,让他们广为传播,人们纷纷知晓。
我背着担子去出售,每一朵花都是时尚的象征。
诗意:
《马城花窠》这首诗写的是作者吕午在西城生活的十年,他的努力和智慧使得他种植的花朵茂盛生长,他培育的柳树也长出了高高的枝条。他以巧妙的技巧移植花苗,让这些花朵在各处广为传播,成为人们皆知的存在。作者将这些花朵挑着担子去出售,每一朵花都代表着时尚和潮流的符号。
赏析:
这首诗通过写作者在马城的生活,描绘了他种植的花木和柳树的茂盛景象,展示了他的智慧和努力。同时,作者也展示了他对美的追求和对时尚的敏感。整首诗以简练的语言表达了作者的心情和生活状态,给人一种朴实和自信的感觉。通过花朵的象征,诗中也传递了一种美好和时尚的情感,让读者感受到生活中美好事物的存在和价值。
mǎ chéng huā kē
马城花窠
lǎo zi xī chéng zhù, jīn yú shí zài qī.
老子西城住,今逾十载期。
zāi huā chéng mào shù, zhǒng liǔ zhǎng gāo zhī.
栽花成茂树,种柳长高枝。
yí jiē cóng qú qiǎo, kuā chuán dào chù zhī.
移接从渠巧,夸传到处知。
dān tóu tiāo mài qù, yī yī shì qū shí.
担头挑卖去,一一是趋时。