题雪霁望弁山图
松雪千重隐弁山,
忘情忘我谁相谈。
千载风雪寥寥夜,
唯有心悦共无端。
中文译文:
《题雪霁望弁山图》
茂密的松雪遮掩弁山,
忘却世事,无人相谈。
千年来的风雪寥寥夜,
唯有心灵愉悦无所端。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅雪后朗朗青山的景色,同时探讨了人生中的无常和真实的快乐。
诗中的弁山被茂密的松雪覆盖,给人一种静谧、安宁的感觉。作者表达了忘却世事的情愿,愿意与他人一同忘记尘世的烦恼,抛弃种种琐事。
作者在千年之后的风雪漫长的夜晚领悟到乘兴而行更无人陪伴。这句话反映了人生中追求快乐的旅途往往孤独,只有自我满足和心灵的愉悦。
诗的诗意在于追求内心的宁静和真正的快乐,超越了物质世界的喧嚣。通过描绘雪景和表达对自我的沉思,作者将读者带入一种超凡脱俗的境地,引发读者对内心真实快乐的思考。
这首诗通过简练而富有意境的语言,表达了诗人对于内心心灵所追求的宁静和快乐。同时,通过对自我反思和对外部世界的超脱,诗人呈现了一种追逐真理与至高境界的态度,使读者能够与诗人共鸣,感受到内心的平静和无限的悦意。
tí xuě jì wàng biàn shān tú
题雪霁望弁山图
zi yóu ān dào hé wéi zhě, zì shì xiāng wàng yì zuì zhēn.
子猷安道何为者,自是相忘意最真。
qiān zǎi liáo liáo fēng xuě yè, shǐ zhī chéng xìng gèng wú rén.
千载寥寥风雪夜,始知乘兴更无人。