中文译文:《太阳》
太阳一入地,亦能蒸化为霞。
尽管学问渐渐老去,但声望和成就岂不是光华璀璨的。
诗意和赏析:
这首诗意味深长,通过太阳的比喻,表达了作者对人生的看法和人生价值的思考。
首先,作者通过太阳一入地能够蒸化为霞的形象描绘,表达了太阳的力量和能量。这也象征着优秀的人才,他们不仅有丰富的知识和才华,更能够在困境中发挥潜能,展现出耀眼的成就和光芒。
当然,与之相对比的是,作者也提到了学问老去的现象。随着岁月的流逝,人们的体力和精力逐渐衰退,学问自然也会受到影响。然而,即使如此,作者依然认为,学问的价值依旧存在,只是以不同的形式呈现。声望和成就,是人们对于学问的评价和回报,它们不会因为年龄的增长而黯淡,反而可能因为经验和智慧的积累而更加辉煌。
整首诗以洗练简练的文字表达了深沉的哲理,而太阳、地、霞等自然现象的运用,也增添了诗词的意境和艺术感。读者可以从中体味到作者对人类智慧、年龄与价值的思考,以及对学问和成就的理解和敬畏。
总的来说,这首诗意蕴涵丰富,表达了对于人生的思考和对于学问与成就的认识。透过太阳的形象描绘,诗人展示了对于生命力量的赞美和对于智慧岁月的敬畏。
tài yáng
太阳
tài yáng yī rù dì, yì zú zhēng chéng xiá.
太阳一入地,亦足蒸成霞。
lǎo xué tǎng néng miǎn, shēng jī qǐ bù huá.
老学傥能勉,声绩岂不华。