五位

五位朗读

兼中到,天寒大雪长安道。
五陵才子锦袍新,马蹄乱踏琼瑶草。

下载这首诗
(0)
诗文主题:大雪才子锦袍马蹄
相关诗文:

五位译文及注释

诗词的中文译文如下:

《五位》
朝代:宋代
作者:释慧温

兼中到,天寒大雪长安道。
五陵才子锦袍新,马蹄乱踏琼瑶草。

诗意:
这首诗描写了五位才子同游长安的景象。这是一幅雪地长安道上的画面,五位才子簇拥在一起,新买的锦袍闪耀着光芒。他们的马蹄踏在被厚厚积雪覆盖的琼瑶般的草地上。

赏析:
这首诗以简洁的文字勾勒出了一个冰雪覆盖的冬天画面。作者运用雪和草地的对比来形容这个场景,使诗意更为生动。诗中的五位才子象征着才华横溢的士人,他们互相陪伴同游,共同追求艺术和学问的进步。锦袍的新鲜与耀眼,增添了他们的崭新气象。整首诗通过对自然景观的描写,表达了对士人才华和追求的赞美。

五位读音参考

wǔ wèi
五位

jiān zhōng dào, tiān hán dà xuě cháng ān dào.
兼中到,天寒大雪长安道。
wǔ líng cái zǐ jǐn páo xīn, mǎ tí luàn tà qióng yáo cǎo.
五陵才子锦袍新,马蹄乱踏琼瑶草。

释慧温诗文推荐

正中来,无著当年访善财。瑠璃盘里藏明月,异草山华处处开。

偏中正,过房之子初受命。金刚脚下昆仑奴,腰间也佩毗卢印。

正中偏,玉兔金乌落二边。丫角童儿骑黑象,三更穿过御楼前。

兼中至,不历僧只超十地。虽然踏著旧家乡,更须知有深深意。

兼中到,天寒大雪长安道。五陵才子锦袍新,马蹄乱踏琼瑶草。

释迦老子,四十九年坐筹帷幄。弥勒大士,九十一劫带水拖泥。凡情圣量,不能划除。理照觉知,犹存露布。佛意祖意,如将鱼目作明珠。大乘小乘,似认橘皮为猛火。

拶出通身是口,何妨骂雨诃风。昨夜前村猛虎,咬杀南山大虫。