偈颂八十五首
晓花初拆露香新,
独向空山冷衬云。
忽被春风轻触着,
淡红脱落乱纷纷。
中文译文:
清晨花朵初次绽放,露水的香气清新,
孤独地照亮了寂静的山间,冷厉的蓝天和白云形成鲜明的对比。
突然被春风轻轻吹拂,
浅红的花瓣纷纷脱落,漫天飞舞。
诗意:
这首诗以描述花朵在清晨的一瞬间绽放为主题,突显了生命的脆弱和短暂。诗中的花朵孤独地照亮了空山,与冷清而澄凉的天空形成鲜明的对比,唤起人们对自然美的赞叹和对生命的关注。然而,随着春风的吹拂,花瓣渐渐脱落,揭示了美好的瞬间转瞬即逝的无常性。
赏析:
这首诗以简洁而凝炼的语言,表达了瞬间美与无常的深刻内涵。诗人通过对花朵的描绘,将自然界的变幻无常与生命的脆弱相结合,凸显了人生短暂的特点和生命的无常性。诗中的空山和冷厉的天空烘托出花朵的绚烂,同时也暗示了花朵在这样的严酷环境中的坚韧和生命的奇迹。而春风拂过花瓣的描写,则营造出一种凄美的氛围,更加强化了瞬间美与无常的对比。整首诗以简短有力的句子展现,给人以深思和启迪。
jì sòng bā shí wǔ shǒu
偈颂八十五首
xiǎo huā chū chāi lù xiāng xīn, dú xiàng kōng shān lěng chèn yún.
晓花初拆露香新,独向空山冷衬云。
hū bèi chūn fēng qīng chù zhe, dàn hóng tuō luò luàn fēn fēn.
忽被春风轻触著,淡红脱落乱纷纷。