连绵雨不晴,谷子多损失。
二麦未入泥,忧心常惕惕。
来岁不饥荒,未敢相委悉。
启告梵天帝释天玉皇大帝天,且放日头出。
连绵雨不晴,谷子多损失。二麦未入泥,忧心常惕惕。来岁不饥荒,未敢相委悉。启告梵天帝释天玉皇大帝天,且放日头出。
诗词的中文译文:
连绵的雨不停歇,谷子丰收减少。
种植的小麦未能入土,我常感到忧虑不安。
我祈求来年不会有饥荒,但我仍然不敢完全相信。
请告诉梵天和释天,告诉玉皇大帝和天,放出阳光吧。
诗意和赏析:
这首诗词是一首以自然灾害为背景的哀叹之作。诗人在连绵不断的雨水中观察到谷子的减产和小麦未能良好生长的情况,由此产生了忧虑和不安的心情。他希望来年能够摆脱饥荒的困扰,但他又不敢完全相信这一愿望能够实现。
诗人向梵天、释天、玉皇大帝和天等各位神灵祈求,希望他们能够放出阳光来照耀大地,为大地带来温暖和生机。
这首诗词虽然简短,但通过描述自然灾害和诗人内心的焦虑感,表达了人类对于保护、安全和幸福的渴望。同时,诗人也将希望寄托在神灵身上,寻求超越人类力量的庇佑和拯救。整首诗词给人一种深沉、哀怨的氛围,同时也表达了对未来的乐观与希望。
jì sòng shí shǒu
偈颂十首
lián mián yǔ bù qíng, gǔ zi duō sǔn shī.
连绵雨不晴,谷子多损失。
èr mài wèi rù ní, yōu xīn cháng tì tì.
二麦未入泥,忧心常惕惕。
lái suì bù jī huāng, wèi gǎn xiāng wěi xī.
来岁不饥荒,未敢相委悉。
qǐ gào fàn tiān dì shì tiān yù huáng dà dì tiān, qiě fàng rì tou chū.
启告梵天帝释天玉皇大帝天,且放日头出。