诗词中文译文:
《诗二首》
看了青灯梦不成,
I dream in vain under the green lamp;
东风混雪落寒声。
The east wind mingles with the falling snow, creating a cold sound.
半生客里无穷恨,
Half my life spent as a wanderer, endless resentment fills my heart;
告诉梅花说到明。
I confide in the plum blossom, awaiting clarity.
诗意:
这首诗描绘了作者在一个寒冷的夜晚,凝视着青灯却无法入眠的场景。他在寂静的夜晚中,感叹着自己流转半生为客无根的悲凉经历,感受到内心无尽的痛苦。最后,他寄托了自己的心声于梅花,希望能够借助它的沉静和坚韧来寻求生活的明确答案。
赏析:
这首诗展示了宋代僧人释惟谨对人生的思考和深沉的情感。青灯和寒风的描绘,烘托了作者内心的孤独和冷寂。他作为一个长期漂泊在外的旅人,怀揣着无尽的悔恨和不满,面对着人世间的无常和残酷。最后,他找到了一种寄托情感的方式,通过诉说梅花,寄望自己的痛苦能够得到解脱和启示。整首诗流露着悲苦与渴望,传递出一种对于生命本质的追问和对于宁静与明晰的追求。
shī èr shǒu
诗二首
kàn le qīng dēng mèng bù chéng, dōng fēng hùn xuě luò hán shēng.
看了青灯梦不成,东风混雪落寒声。
bàn shēng kè lǐ wú qióng hèn, gào sù méi huā shuō dào míng.
半生客里无穷恨,告诉梅花说到明。