结客结英豪,休同儿女曹。
黄金装箭镞,猛兽画旗旄。
北阁芒星落,中原王气高。
终令贺兰贼,不著赭黄袍。
结客结英豪,休同儿女曹。黄金装箭镞,猛兽画旗旄。北阁芒星落,中原王气高。终令贺兰贼,不著赭黄袍。
中文译文:
结交英豪,不要和儿女曹一起。将箭头装饰成黄金,用猛兽来绘制旗帜。北阁的星星落下了,中原的王气升高了。最终让贺兰贼人,不得穿上赭黄色的袍子。
诗意:
该诗描绘了一个忠诚勇敢的英雄与帝王交好,但是也警示人们要慎重选择结交的人,并暗示了一种信任的重要性。
赏析:
这首诗的内容表现了一种对忠诚、勇敢和自由的渴望。诗中通过两个对比的场景来表达作者的意思。第一个场景中,将黄金装箭头和用猛兽图案装饰的旗帜形容为结交英豪的象征,暗示作者对理想伙伴的追求。第二个场景描述北阁芒星的落下和中原王气的升高,这暗示了帝王的威严和力量能够吸引人们的结交。最后两句写到了贺兰贼人没有得到赭黄袍子,暗示了对背叛者的嘲讽和责备。整首诗表达了作者对正直、忠诚和友谊的向往,同时也提醒人们要慎重选择结交的朋友。
jié kè
结客
jié kè jié yīng háo, xiū tóng ér nǚ cáo.
结客结英豪,休同儿女曹。
huáng jīn zhuāng jiàn zú, měng shòu huà qí máo.
黄金装箭镞,猛兽画旗旄。
běi gé máng xīng luò, zhōng yuán wáng qì gāo.
北阁芒星落,中原王气高。
zhōng lìng hè lán zéi, bù zhe zhě huáng páo.
终令贺兰贼,不著赭黄袍。