译文:
夜晚独自思念长夫,像是一对坎男离女共同欢。专心等待阴阳足够,却让马儿休息战争,国家自然安宁。
诗意:
这首诗描述了夜晚思念丈夫的女子,她时刻等待着阴阳合适的时候,希望能够与丈夫团聚。虽然她的丈夫仍在战争中,但她希望丈夫能够放下战争,回到家中,给国家带来安宁。
赏析:
这首诗表达了妇女对丈夫的思念和希望平安的心情。作者通过描写夜晚的景色和女子的内心感受来表达对家庭团聚的渴望。诗中使用了意象丰富的词语,如“夜晚”、“阴阳”、“马儿”等,使诗意更加深远。诗人通过妇女的心声,表达了对家庭和国家和平的向往和祝福,寄托了对幸福生活的期待。整首诗流畅、简洁,给人以思索的空间,表达了对家庭、爱情、和平的美好愿望,展示了作者对家庭幸福和国家安宁的关怀之情。
rù dào shī shí jiǔ shǒu
入道诗十九首
yè rèn zhǎng fū zǒng yì bān, kǎn nán lí nǚ gòng tóng huān.
夜认长夫总一般,坎男离女共同欢。
zhuān xīn zhí dài yīn yáng zú, què mǎ xiū bīng guó zì ān.
专心直待阴阳足,却马休兵国自安。