福山寺
覆船山色翠峨峨,
栽石藏云不厌多。
达理禅师超彼岸,
莫疑身外有风波。
中文译文:
福山寺
覆船山的美景如翠色峨峨,
栽石堆砌形成云朵众多。
达理禅师超越了世俗之岸,
莫疑心灵之外有波澜起伏。
诗意和赏析:
这首诗以福山寺为背景,描绘了山色如翠,石头似云的美景。福山寺是一座寺庙,山势险峻,景色优美。诗人运用生动的描写,将山色的青翠和石头的种种造型比作翠色峨峨的云朵,形成了独特的景观。
而第三、四句是这首诗的核心所在。诗人颂扬了达理禅师,将他描绘成超越尘世的境界,超越了这个岸边的世界。他在禅宗修行中突破了一切的风波纷扰,达到了超然的境界。
整首诗通过对寺庙的描绘以及对禅师的赞颂,表达了对修行人的敬意和对灵性境界的追求。福山寺所代表的山水田园之美,与禅师超脱尘世的境界相辅相成。通过对福山寺的描写,表达了诗人对禅修修行的向往,表达了对超越凡俗世界的追求和向往。整首诗凸显了禅的境界以及修行者奋发向上的精神,启示人们超越尘世的束缚,追寻内心的宁静与光明。
fú shān sì
福山寺
fù chuán shān sè cuì é é, zāi shí cáng yún bù yàn duō.
覆船山色翠峨峨,栽石藏云不厌多。
dá lǐ chán shī chāo bǐ àn, mò yí shēn wài yǒu fēng bō.
达理禅师超彼岸,莫疑身外有风波。