中文译文:
积雪悬崖照幽谷,
轰雷破石响空山。
直疑天上银河水,
倒泻千岩万壑间。
诗意:
这首诗描绘了福圣观瀑布的壮丽景色。诗人以积雪悬崖映照出幽谷的景象,轰雷声破碎了寂静的山谷。诗人感叹这瀑布之壮丽,直觉如同天空的银河水倾泻而下,从千岩万壑中奔腾而过。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了福圣观瀑布的壮丽景象。通过积雪悬崖的映照和轰雷声的撕裂,表达了瀑布的雄伟和威力。诗人运用了对比手法,将瀑布与银河相联系,以突出瀑布的美丽和壮观。诗句简练有力,意境宏大,给人以视觉和听觉的震撼。整首诗以浑厚而准确的语言,生动地刻画出了瀑布的奇特景象,给人以强烈的视觉和听觉感受。同时也充满了对自然景观的赞美,展现了诗人对自然美的热爱和对天地间壮丽景观的钦佩之情。
tí tiān tāi fú shèng guān pù bù
题天台福圣观瀑布
jī xuě xuán yá zhào yōu gǔ, hōng léi pò shí xiǎng kōng shān.
积雪悬崖照幽谷,轰雷破石响空山。
zhí yí tiān shàng yín hé shuǐ, dào xiè qiān yán wàn hè jiān.
直疑天上银河水,倒泻千岩万壑间。