独上荒楼落日曛,依然城市接寒云。
恍疑廊下闲吟句,遥忆须眉莫是君。
独上荒楼落日曛,依然城市接寒云。恍疑廊下闲吟句,遥忆须眉莫是君。
这是薄少君的《哭夫诗百首(录十首)》中的一首诗,下面是中文译文:
独自登上荒凉的楼阁,夕阳斜斜地落下,
城市依然在接触寒云。
我恍惚地闲坐在廊道上吟诗,
远远地回忆起那位须眉,他难道就是你吗?
这首诗词表达了诗人寂寥的心境和对逝去的恋人的想念。诗人独自一人登上荒凉的楼阁,远离城市的喧嚣,与落日相伴。城市依然在接触着寒云,寒冷阴沉的天气与诗人的孤独感相呼应。在这样的环境下,诗人恍惚地坐在廊道上吟诗,回忆起那位已逝去的恋人,心中充满了思念和悲伤。诗人不禁产生了疑惑,是否廊下的人就是自己的恋人。
这首诗词的语言简练、意境深远,表达了诗人的孤独和思念。荒凉的楼阁、夕阳的余晖、城市的寒冷和恍惚的心境,构成了诗人内心的深邃和寂寥。整首诗词充满了哀怨、凄凉、离愁,既是诗人对恋人的告别,也是对逝去时光的回忆和悼念。
kū fū shī bǎi shǒu lù shí shǒu
哭夫诗百首(录十首)
dú shàng huāng lóu luò rì xūn, yī rán chéng shì jiē hán yún.
独上荒楼落日曛,依然城市接寒云。
huǎng yí láng xià xián yín jù, yáo yì xū méi mò shì jūn.
恍疑廊下闲吟句,遥忆须眉莫是君。