窦滔妻诗一章(凡七首)

窦滔妻诗一章(凡七首)朗读

高居拥旌旆,辉映汉江曲。
富贵一朝异,窈窕辞别屋。
含笑落日迟,浩歌湘水绿。
山川不可逾,安得遥相逐。
佳丽诚足珍,凉薄难见录。
¤

下载这首诗
(0)
相关诗文:

窦滔妻诗一章(凡七首)译文及注释

诗词:《窦滔妻诗一章(凡七首)》

高居拥旌旆,
辉映汉江曲。
富贵一朝异,
窈窕辞别屋。

含笑落日迟,
浩歌湘水绿。
山川不可逾,
安得遥相逐。

佳丽诚足珍,
凉薄难见录。

中文译文:
高高地居于官位之上,拥有旌旗和旗帜,
辉映在汉江的曲线上。
富贵一旦发生变化,
娇媚的女子离开了富丽的宅邸。

含笑的夕阳慢慢西沉,
湘水在广阔的歌声中呈现出翠绿的色彩。
山川无法越过,
又怎能相随而去呢?

美丽的女子确实值得珍惜,
但凉薄的命运很难被记载在史书中。

诗意和赏析:
这首诗是李懋创作的《窦滔妻诗一章(凡七首)》中的一首。诗中描绘了一个女子的命运和境遇,表达了作者对女子身份转变和命运的思考。

首先,诗中描述了女子原本高居的地位和荣耀,她是一个地位崇高的人的妻子,享受着富贵的生活,拥有权势和荣光,她的存在在汉江边的曲线上闪耀。

然而,诗中转折出现了,女子的命运发生了变化,她离开了奢华的居所,辞别了富丽的宅邸。这种突变使得她的生活发生了巨大的转折,从此走上了一条不同的道路。

接下来的几句描述了女子的新境遇。她面对着落日,含笑而立,仿佛对过去的荣耀和富贵心生感慨。湘水的浩歌成为了她的伴奏,她站在湘水边,湘水的绿色与她的心情相呼应。

然而,山川限制了她的前行,她无法超越山川的阻隔,无法追随她曾经拥有的富贵和辉煌。这里可以理解为她无法回到过去的那种地位和生活。

最后两句表达了作者对女子的珍视和思考。作者认为这样的佳丽应该被珍惜,她的美丽和身份值得被铭记和纪录,但是她所经历的凉薄命运却很难在历史上被留下。

整首诗以简洁的语言展现了女子的命运转变和她所经历的变迁。作者通过描述女子的境遇,表达了对命运的思考和对女子命运的关切。诗中的山川和湘水等意象增添了一种自然和命运的对比,突显了女子所面对的困境和无法逾越的障碍。整首诗以抒情的口吻,让人感受到女子从富贵到凉薄的转变带来的无奈和感慨。

窦滔妻诗一章(凡七首)读音参考

dòu tāo qī shī yī zhāng fán qī shǒu
窦滔妻诗一章(凡七首)

gāo jū yōng jīng pèi, huī yìng hàn jiāng qū.
高居拥旌旆,辉映汉江曲。
fù guì yī zhāo yì, yǎo tiǎo cí bié wū.
富贵一朝异,窈窕辞别屋。
hán xiào luò rì chí, hào gē xiāng shuǐ lǜ.
含笑落日迟,浩歌湘水绿。
shān chuān bù kě yú, ān dé yáo xiāng zhú.
山川不可逾,安得遥相逐。
jiā lì chéng zú zhēn, liáng báo nán jiàn lù.
佳丽诚足珍,凉薄难见录。
¤

李懋诗文推荐

西墅起高台,迢递凭云岑。中有娇艳女,当窗弄清音。音声荡以肆,居然变古心。鱼目夺明月,谗口销黄金。不见冀中馌,恻怆扅扅吟。

滔滔江汉流,到海不复返。千里得所归,中复厌婉婉。在昔枉绥授,驾言不辞远。谁知三周御,却道羊肠坂。芬芳空自持,白日忽已晚。

高居拥旌旆,辉映汉江曲。富贵一朝异,窈窕辞别屋。含笑落日迟,浩歌湘水绿。山川不可逾,安得遥相逐。佳丽诚足珍,凉薄难见录。

兰氵茝被幽畹,桃李媚春阳。新婚结绸缪,鞶衿散芬芳。弃置父母欢,婉婉君子旁。白日丽鲜服,朗月澄清光。矢心以自固,愿为鸳与鸯。

昧旦不能寐,揽衣起徬徨。织缣与织素,谁复知短长。咫尺组幽思,回还遂成章。缄之戒童御,欲以寄远方。宛转达苦志,敢期昔所伉。

别久意恒亲,览辞念愈结。巾车适千里,倏忽已超越。鸣琴谐古调,恩爱感离阔。夙心谅所负,惭叹对明月。眷言固终始,皓首以相悦。

深闺有思妇,惨凄亦何为。容华不自惜,独理流黄机。昔者成匹帛,多裁游子衣。衣新忽变故,恩爱从此衰。以兹殷勤意,翻作长恨辞。