从军行(八首·并序)

从军行(八首·并序)朗读

独行越荒溪,尸积溪流丹。
四郊何萧条,惨戚秋日寒。
回顾望修途,妻风集高峦。
掩泪自流涕,哀郁伤朱颜。
悲哉《城南》诗,古今同所叹。
¤

下载这首诗
(0)
相关诗文:

从军行(八首·并序)译文及注释

诗词:《从军行(八首·并序)》
朝代:明代
作者:罗颀

独行越荒溪,
尸积溪流丹。
四郊何萧条,
惨戚秋日寒。
回顾望修途,
妻风集高峦。
掩泪自流涕,
哀郁伤朱颜。
悲哉《城南》诗,
古今同所叹。

中文译文:
我独自行走越过一条荒凉的小溪,
溪水中积满了鲜红的尸体。
四周的景色是多么凄凉,
悲惨的秋日寒冷。
回头望着修行的路途,
思念妻子的心情如山峦般高耸。
我掩住泪水,自然而然地流下,
悲伤和郁闷伤害了我的容颜。
唉,令人悲伤的《城南》诗,
古往今来都有同样的感叹。

诗意和赏析:
这首诗是明代诗人罗颀创作的《从军行(八首·并序)》的其中一首。诗人以独自从军的经历为背景,描绘了战争带来的凄凉和伤痛。

诗中的第一句“独行越荒溪”,生动地描述了诗人孤身前行的景象。接着,诗人用“尸积溪流丹”来形容战场上的惨状,溪水中堆积着鲜红的尸体,表现出战争的残酷和血腥。

第三、四句“四郊何萧条,惨戚秋日寒”,通过描绘四周的景色以及秋日的寒冷气氛,进一步营造了凄凉的氛围。

接下来,诗人回顾起离开家乡时的情景,他看到妻子的身影在高山上飘荡,展现了对家人的思念之情。

最后两句“掩泪自流涕,哀郁伤朱颜”,表达了诗人内心的悲伤和忧愁,他不禁掩面哭泣,悲伤和忧愁使得他的容颜黯然失色。

最后两句“悲哉《城南》诗,古今同所叹”,诗人以《城南》诗为引,表达了对战争和离别的悲叹之情。他通过将自己的经历与古代的《城南》诗联系起来,强调了人们对于战争和离别的共同感叹。

整首诗以简练的语言描绘了战争的残酷和离别的痛苦,展现了诗人对战争的反思和对家人的深深思念之情,表达了对人世间悲苦境遇的关切和同情。

从军行(八首·并序)读音参考

cóng jūn xíng bā shǒu bìng xù
从军行(八首·并序)

dú xíng yuè huāng xī, shī jī xī liú dān.
独行越荒溪,尸积溪流丹。
sì jiāo hé xiāo tiáo, cǎn qī qiū rì hán.
四郊何萧条,惨戚秋日寒。
huí gù wàng xiū tú, qī fēng jí gāo luán.
回顾望修途,妻风集高峦。
yǎn lèi zì liú tì, āi yù shāng zhū yán.
掩泪自流涕,哀郁伤朱颜。
bēi zāi chéng nán shī, gǔ jīn tóng suǒ tàn.
悲哉《城南》诗,古今同所叹。
¤

罗颀诗文推荐

艾而张罗,鹰鹯罔过。但我欲致云间鸿,奈尔群雀啾啾何。鸿之飞,极天池。掩浮云,罔施。畴能顿天纲,恢地网,鸿飞冥冥逝将往。

里中遇故人,相与语畴昔。归家门户静,阶除少行迹。蚯蚓穴砌间,絺蛸网四壁。抚事多踟蹰,不知时节易。上堂拜双亲,入室长太息。

芳树,曷以花自贼?树何贵?贵有质桂之香靡嘉实。桃以妍,根则蚀。柳以枝攀,桑以叶摘。俱不如松与柏,挺孤直。物性固不同,芳菲谅何益。

山行穷深林,林深人迹稀。五里一荒村,十里无涧溪。路逢饥老翁,投杖向我啼。宣言盗贼暴,民庶久流离。我惜为徒卒,对之空伤悲。

幽径赤城颠,松萝九曲连。千林喧药杵,一嶂起茶烟。深窦源通海,层岩树隐天。携琴就猿鹤,同种玉峰田。

建施徂瓯野,整阵严三军。开榛创戎垒,斩木守要津。贼来相格战,志已无东闽。可惜将校愚,退止间道滨。未战先土溃,坐使黎庶湮。

凤凰游北极,金风袭郊扃。众秽俱零落,芳草亦不生。徘徊幽岩中,但见松枝青。托根未得所,叹息此孤英。

积木连樯杳,烟涛绝域均。星河插天秤,日月转波轮。地坼炎洲迥,山横昧谷邻。岩鸡半夜晓,海树隔年春。玳瑁沙笼蜃,珊瑚窟聚滨。风帆摇鲎媚,霜杼响鲛人。五色翻...