仕女

仕女朗读

丝抽霜藕织仙衣,立近芭蕉怨落晖。
踏破绿苔罗袜冷,宫前昨夜有霜飞。

下载这首诗
(0)
诗文主题:仙衣芭蕉怨落踏破
相关诗文:

仕女译文及注释

《仕女》是一首明代的诗词,作者是丘吉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丝抽霜藕织仙衣,
立近芭蕉怨落晖。
踏破绿苔罗袜冷,
宫前昨夜有霜飞。

诗意:
这首诗词描绘了一位仕女的情景。她正在织造一件仙衣,细丝如抽取霜色的藕丝一样。她站在芭蕉附近,抱怨太阳西落的时光。她的脚踏在绿苔上,寒冷透过罗袜传来,而宫殿前的昨夜已有霜飘落。

赏析:
这首诗词通过描绘仕女的场景,展示了明代时期的宫廷生活和女性的情感。诗中运用了描写细节的手法,使读者能够感受到仕女织衣的细腻和精致。丝抽霜藕织成的仙衣象征着高贵和神秘,给人一种仙境般的美感。

诗中的芭蕉和落晖则起到了对比的作用。芭蕉是热带植物,与丝绸、仙衣这样的高雅形象形成了鲜明的对比,凸显了仕女对太阳下山的抱怨和对逝去时光的感叹。

诗中的绿苔和罗袜冷则给人一种凉爽和清寂的感觉。仕女踏破绿苔时传来的冷意,与她心中的怨落晖相呼应,表达了她对逝去时光的忧伤和对孤寂的感受。

最后两句描述了宫前昨夜有霜飞的情景,给整首诗词增添了一丝秋意。这里的霜飞可以理解为时间的流逝和岁月的变迁,与仕女对落晖的怨叹相呼应。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和对比的手法,表达了仕女对光阴流逝的痛感和对孤寂寒冷的感受,展示了明代女性在宫廷生活中的内心世界。

仕女读音参考

shì nǚ
仕女

sī chōu shuāng ǒu zhī xiān yī, lì jìn bā jiāo yuàn luò huī.
丝抽霜藕织仙衣,立近芭蕉怨落晖。
tà pò lǜ tái luó wà lěng, gōng qián zuó yè yǒu shuāng fēi.
踏破绿苔罗袜冷,宫前昨夜有霜飞。

丘吉诗文推荐

宝树林中避世情,琴囊长挂白云层。蒲团学得枯禅坐,合作东轩长老称。

《玉树》歌残谱不存,春泉空泻洗头盆。绛桃成子花无色,银烛烧心泪有痕。南国青春欺客鬓,东风芳草怨王孙。风流已逐红尘化,空有琵琶寄断魂。

丝抽霜藕织仙衣,立近芭蕉怨落晖。踏破绿苔罗袜冷,宫前昨夜有霜飞。

细语呼人远不闻,水光摇荡石榴裙。一身肌骨无多重,欲入荷花化彩云。

风引钟声落大溪,行厨酒尽夕阳低。斗杓斜坠阑干北,涧道横分略彴西。云杂天花银叶舞,门排行树宝幢齐。普香世界青山绕,一路烟霞送马蹄。

鱼网无功补蔡侯,蜀江不洗薛涛愁。教儿昨日翻诗稿,书破芭蕉数幅秋。

茶炉吹断鬓丝烟,借得禅林看鹤眠。不道秋风何处起,一堆黄叶寺门前。

香尽铜炉火不增,一床寒被卧春冰。不知明月将人梦,去落红楼第几层。