泊皖城三日怀白下故人

泊皖城三日怀白下故人朗读

城依碎石岸依沙,行遍城南乏酒家。
日暮客愁如白下,芦花风起似杨花。

下载这首诗
(0)
诗文主题:碎石酒家芦花杨花
相关诗文: 怀

泊皖城三日怀白下故人译文及注释

《泊皖城三日怀白下故人》是明代诗人宋珏的作品。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

泊皖城三日怀白下故人

城依碎石岸依沙,
行遍城南乏酒家。
日暮客愁如白下,
芦花风起似杨花。

译文:
停泊在皖城已三日,城墙依托着破碎的石岸,江水岸边沙洲连绵不断。
我走遍了城南,却找不到一家酒馆。
夕阳西下时,客人们的忧愁如同白下(地名),弥漫在心头。
芦花随着微风起舞,像是杨柳的花瓣飘落。

诗意:
这首诗表达了诗人在皖城停泊三日的感受和思绪。皖城是指今天的安徽省合肥市,诗中描述了城墙依附着破碎的石岸和江水沙洲的景象,同时也透露出诗人在城南行走时无法找到一家酒馆的失望。夕阳西下时,客人们的忧愁笼罩在空气中,使诗人的心情也变得忧愁。最后,诗人以芦花随风而起,如同杨柳花瓣飞舞的形象,表达了内心的感慨和离愁别绪。

赏析:
这首诗通过对皖城景象和诗人心情的描绘,展示了明代时期旅人在异乡的孤寂和离愁别绪。诗人以简洁而准确的语言,传达了自己对皖城的观察和感受。城墙依碎石岸,河岸依沙洲,形容了皖城的地理特点,同时也衬托出诗人内心的孤独和无依无靠的感觉。诗中提到了城南乏酒家,暗示了诗人在异地无法寻得安慰和慰藉的心境。夕阳西下时,客愁如白下,表达了诗人对他人忧愁的感同身受,使诗人的心情更加沉郁。最后,芦花风起似杨花的意象,将诗人内心的离愁别绪和对故乡的思念表达得淋漓尽致。

总体而言,这首诗以简洁的语言表达了诗人在异乡的孤独和离愁,通过对城墙、夕阳和芦花的描绘,展示了明代旅人的心境和思绪,给读者留下深刻而凄美的印象。

泊皖城三日怀白下故人读音参考

pō wǎn chéng sān rì huái bái xià gù rén
泊皖城三日怀白下故人

chéng yī suì shí àn yī shā, xíng biàn chéng nán fá jiǔ jiā.
城依碎石岸依沙,行遍城南乏酒家。
rì mù kè chóu rú bái xià, lú huā fēng qǐ shì yáng huā.
日暮客愁如白下,芦花风起似杨花。

宋珏诗文推荐

云合云开楼上下,月升月落榻东西。侧身枕畔低回看,身与雷峰塔顶齐。

孤帆落炤在矶头,风引歌声唤客留。正欲低回寻往事,纷纷木叶下江流。

寂寂春山一鸟鸣,春江入夜乱春声。长桥细月眉相约,远浦微波目共成。歌扇裂余犹见画,舞巾题处已无名。那堪一尺天涯路,空对繁星达曙明。

酒中别意画中花,梅半残时柳半芽。我欲桥边添个客,醉眠芳草不思家。

城依碎石岸依沙,行遍城南乏酒家。日暮客愁如白下,芦花风起似杨花。

倦将书卷引闲眠,枕上青山几上烟。午梦似醒醒似梦,湿云如地水如天。

俞公晚好事,垂涎及荔支。愿贬枫亭驿,甘作驿丞卑。忘意荔熟日,端坐饱啖之。事有谬不然,倾耳听我词。枫亭闽孔道,迎送无停时。漳泉贵宦多,暑行喜夜驰。东迎接...