老来真懒慢,林下复无营。
樵牧通名姓,禽鱼识性情。
卧闻黄叶落,坐看白云生。
更爱茅斋夜,泠泠风月清。
老来真懒慢,林下复无营。樵牧通名姓,禽鱼识性情。卧闻黄叶落,坐看白云生。更爱茅斋夜,泠泠风月清。
《闲居述兴》
老来真懒慢,
林下复无营。
樵牧通名姓,
禽鱼识性情。
卧闻黄叶落,
坐看白云生。
更爱茅斋夜,
泠泠风月清。
中文译文:
老年来临,我真的变得懒散缓慢,
在林间无所事事。
与樵夫和牧人交往,了解他们的姓名和家世,
认识禽鸟和鱼类,理解它们的性情。
躺着听黄叶飘落的声音,
坐着看白云悄然升腾。
更加热爱夜晚的茅斋,
清风明月中的宁静与美丽。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者进入老年后的生活状态和心境。作者老了之后变得懒散缓慢,没有了年轻时的奋斗和忙碌。他选择了远离尘嚣,居住在林间,过着宁静的生活。与樵夫和牧人交往,他了解到他们的背景和家族,感受到自然界中动物的本性和情感。他躺在那里,聆听着黄叶飘落的声音,坐着欣赏着白云的升腾。他尤其喜欢夜晚,在茅斋中欣赏着清风和明亮的月光。整首诗透露出一种安逸、宁静和超脱尘世的心境。
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者老年时的闲适生活,表达了对自然和宁静生活的热爱。通过与樵夫、牧人、禽鱼的交流与感悟,作者传达了对大自然的敬畏和人与自然的和谐关系。诗中运用了对比手法,老年的懒散与年轻时的忙碌形成了鲜明的对比,突出了作者选择宁静生活的态度。整首诗意境清新,给人以宁静、放松的感受,表达了作者对自然与宁静生活的向往和追求。
xián jū shù xìng
闲居述兴
lǎo lái zhēn lǎn màn, lín xià fù wú yíng.
老来真懒慢,林下复无营。
qiáo mù tōng míng xìng, qín yú shí xìng qíng.
樵牧通名姓,禽鱼识性情。
wò wén huáng yè luò, zuò kàn bái yún shēng.
卧闻黄叶落,坐看白云生。
gèng ài máo zhāi yè, líng líng fēng yuè qīng.
更爱茅斋夜,泠泠风月清。