一经谈北坞,片语别西泠。
香刹朝朝共,云山处处登。
笠分千树雪,船刺半湖冰。
会尽庭前话,今然不夜灯。
一经谈北坞,片语别西泠。香刹朝朝共,云山处处登。笠分千树雪,船刺半湖冰。会尽庭前话,今然不夜灯。
《雪中西泠与明宗话别》是明代雪浪法师创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在雪中,我与西泠说别。一别之后,我将北坞的事情与他简单地交流了一下。在香火旺盛的寺庙里,我们相互分享着朝朝的生活。云山之间,我们共同攀爬登顶。笼罩在千树之上的雪花,将我的斗笠分割开。船划过半冻结的湖面。我们在庭院前继续交谈,即使现在已是夜晚,但我们仍然不需要点亮灯火。
诗意:
这首诗词描述了雪浪法师与西泠在雪中的告别场景。法师简单地与西泠交流了北坞的事情,并表达了他们共同在香火旺盛的寺庙中度过的时光。他们一同攀爬云山,分享了自然美景的壮丽。诗人通过描绘雪花和冻结的湖面,表达了大自然的寒冷与宁静。最后,诗人强调了他们在庭院前继续交谈的情景,这种友谊和默契使他们不需要点亮灯火。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和意境的构建展示了雪中离别的情景。诗人运用简洁的语言,将北坞和西泠的交谈化为片语,凸显了他们之间的默契和了解。诗中的香火寺庙和云山景色,展示了宁静和壮丽的自然美。雪花和冰湖的描绘,给人一种清冷的感觉,同时也突出了诗人与西泠之间的距离。最后,诗人强调了他们在夜晚依然可以继续交谈而不需要灯火的情景,传达了深厚的友谊和默契。整首诗词情感真挚,意境清新,通过对离别场景的描绘表达了人与自然、人与人之间的情感纽带。
xuě zhōng xī líng yǔ míng zōng huà bié
雪中西泠与明宗话别
yī jīng tán běi wù, piàn yǔ bié xī líng.
一经谈北坞,片语别西泠。
xiāng shā zhāo zhāo gòng, yún shān chǔ chù dēng.
香刹朝朝共,云山处处登。
lì fēn qiān shù xuě, chuán cì bàn hú bīng.
笠分千树雪,船刺半湖冰。
huì jǐn tíng qián huà, jīn rán bù yè dēng.
会尽庭前话,今然不夜灯。