阳罗堡第八

阳罗堡第八朗读

日色隐孤戌,大江声怒号。
朝廷任猛将,宿昔恨滔滔。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

阳罗堡第八译文及注释

《阳罗堡第八》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阳光渐渐隐没在孤寂的城堡,
大江发出怒吼般的声音。
朝廷委任了勇猛的将领,
我长久以来对这滔滔巨流心生怨恨。

诗意:
这首诗词描绘了一个孤寂的城堡,太阳逐渐落山,大江发出怒吼般的声音。诗人表达了对朝廷任命勇猛将领的不满和对巨大河流的怨恨之情。

赏析:
《阳罗堡第八》以简洁而有力的语言描绘了诗人内心的情感。诗中的阳光隐没和大江的怒吼,形象地表达了诗人内心的孤寂和愤怒。朝廷任命猛将,可能是指朝廷对抗外敌的决策,而诗人则对此表示不满和怨恨。整首诗词情感深沉,表达了诗人对时局的忧虑和对个人命运的思考。这首诗词展示了文天祥对社会现实的关注和对个人命运的反思,具有较高的艺术价值。

阳罗堡第八读音参考

yáng luó bǎo dì bā
阳罗堡第八

rì sè yǐn gū xū, dà jiāng shēng nù háo.
日色隐孤戌,大江声怒号。
cháo tíng rèn měng jiàng, sù xī hèn tāo tāo.
朝廷任猛将,宿昔恨滔滔。

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。...

文天祥诗文推荐

两月缥囚里,一年忧患馀。疏因随事直,忠故有时愚。道在身何拙,心安体自舒。近来都勘破,人世只蘧庐。

听着啼鹃泪满襟,国亡家破见忠臣。关河历落三生梦,风雪飘零万死身。丞相岂能堪狱吏,故侯安得作园人。神农虞夏吾谁适,回首西山继绝尘。

寥阳殿上步黄金,一落颠崖地狱深。苏武窖中偏喜卧,刘琨囚里不妨吟。生前已见夜叉面,死去只因菩萨心。万里风沙知己尽,谁人会得广陵音。

直弦不似曲如钩,自古圣贤多被囚。命有死时名不死,身无忧处道还忧。可怜杜宇空流血,惟愿严颜便斫头。结束长编犹在此,灶间婢子见人羞。

风霜阴忽忽,天地澹悠悠。我自操吴语,谁来问楚囚。寂中惟灭想,达处尽忘忧。手有韦编在,朝闻夕死休。

衮衣坐缧絏,世事亦堪哀。枕外亲炊黍,炉边细画灰。无人泪垂血,何地骨生苔。风雪江南路,梦中行探梅。

俨然楚君子,一日造王庭。议论探坚白,精神入汗青。无书求出狱,有舌到临刑。宋故忠臣墓,真吾五字铭。

久矣忘荣辱,今兹一死生。理明心自裕,神定气还清。欲了男儿事,几无妻子情。出门天宇阔,一笑暮云横。