上人住近扶桑国,我家亦在蓬莱丘。
洪涛逼屋作山立,白云绕床如水流。
问信不知谁是客?多时忘却故园秋。
明朝相别思无限,万里海天飞白鸥。
上人住近扶桑国,我家亦在蓬莱丘。洪涛逼屋作山立,白云绕床如水流。问信不知谁是客?多时忘却故园秋。明朝相别思无限,万里海天飞白鸥。
《送颐上人归日本》是元代王冕创作的一首诗词。这首诗词描述了王缅惜别好友颐上人,送他前往日本的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
颐上人住在离我家不远的扶桑国,
而我家则在蓬莱丘。
汹涛的海浪逼近他的住所,仿佛山峰耸立,
白云像水流一样绕床而过。
我不知道有谁给他写信,多年来他已经忘记了故园的秋天。
明天一早我们将分别,思念之情无法言表,
在万里的海天之间,白鸥飞翔。
诗意:
这首诗词表达了王缅对好友颐上人的离别之情。颐上人居住在离王缅家不远的日本,而王缅则在中国的蓬莱丘。诗中描绘了海浪汹涌的景象,将颐上人的住所比作山峰,白云则如水流般绕床而过,形容了颐上人的环境。王缅不知道有谁给颐上人写信,颐上人也已经多年忘记了故园的秋天。明天一早,他们将分别,王缅对他的思念之情无法言表,只能在万里海天之间,看着白鸥飞翔,表达离别之意。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了离别之情。通过描绘颐上人的住所和周围环境,诗人展现了离别时的无奈和思念之情。海浪和白云的描绘,使诗词充满了动感和意境。最后一句“万里海天飞白鸥”,以广阔的海天和自由翱翔的白鸥作为象征,表达了离别时的无限思念和祝福之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以离别之中的感伤和希望。
sòng yí shàng rén guī rì běn
送颐上人归日本
shàng rén zhù jìn fú sāng guó, wǒ jiā yì zài péng lái qiū.
上人住近扶桑国,我家亦在蓬莱丘。
hóng tāo bī wū zuò shān lì, bái yún rào chuáng rú shuǐ liú.
洪涛逼屋作山立,白云绕床如水流。
wèn xìn bù zhī shuí shì kè? duō shí wàng què gù yuán qiū.
问信不知谁是客?多时忘却故园秋。
míng cháo xiāng bié sī wú xiàn, wàn lǐ hǎi tiān fēi bái ōu.
明朝相别思无限,万里海天飞白鸥。
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。...