钱塘江里扁舟上,别后篱花几度黄。
忧患萦心何缭绕,风光满目尽凄凉。
谁同鉴落杯中酒,独击茱萸肘后囊。
可复无书道情素,云间空有雁南翔。
钱塘江里扁舟上,别后篱花几度黄。忧患萦心何缭绕,风光满目尽凄凉。谁同鉴落杯中酒,独击茱萸肘后囊。可复无书道情素,云间空有雁南翔。
《九日怀聂之美》
钱塘江里扁舟上,
别后篱花几度黄。
忧患萦心何缭绕,
风光满目尽凄凉。
谁同鉴落杯中酒,
独击茱萸肘后囊。
可复无书道情素,
云间空有雁南翔。
中文译文:
在钱塘江的扁舟上,
离别后篱花几度凋零。
忧虑缠绕心头,
美景尽显凄凉。
谁与我一同品味杯中酒,
独自击打肘后的茱萸囊。
可惜没有文字表达情感,
只有云间飞翔的雁。
诗意和赏析:
这首诗是宋代司马光创作的,表达了离别后的思念之情和对逝去美好时光的回忆。诗人乘坐扁舟在钱塘江上,回望离别后篱花凋零的景象,心中充满了忧虑和忧伤。他感叹风光虽然依然美丽,却无法掩盖内心的凄凉。
诗中提到了鉴落杯中酒和击打茱萸囊,这是诗人寻求安慰和慰藉的方式。鉴落杯中酒意味着与他人共饮,分享心情;击打茱萸囊则是一种自我安慰的行为。然而,诗人感叹自己无法用文字表达内心的情感,只能看到云间飞翔的雁,寄托了对远方亲人的思念之情。
整首诗以离别和思念为主题,通过描绘景物和表达内心情感,展现了诗人对逝去美好时光的怀念和对离别的痛苦。诗人的情感真挚而深沉,给人以凄凉之感,同时也表达了对亲情和友情的珍视和思念之情。
jiǔ rì huái niè zhī měi
九日怀聂之美
qián táng jiāng lǐ piān zhōu shàng, bié hòu lí huā jǐ dù huáng.
钱塘江里扁舟上,别后篱花几度黄。
yōu huàn yíng xīn hé liáo rào, fēng guāng mǎn mù jǐn qī liáng.
忧患萦心何缭绕,风光满目尽凄凉。
shuí tóng jiàn luò bēi zhōng jiǔ, dú jī zhū yú zhǒu hòu náng.
谁同鉴落杯中酒,独击茱萸肘后囊。
kě fù wú shū dào qíng sù, yún jiān kōng yǒu yàn nán xiáng.
可复无书道情素,云间空有雁南翔。