君来路。
吾归路。
来来去去何时住。
公田关子竟何如,国事当时谁汝误。
雷州户。
厓州户。
人生会有相逢处。
客中颇恨乏蒸羊,聊赠一篇长短句。
君来路。吾归路。来来去去何时住。公田关子竟何如,国事当时谁汝误。雷州户。厓州户。人生会有相逢处。客中颇恨乏蒸羊,聊赠一篇长短句。
中文译文:
君来的路,我归的路,来来去去何时才能停止。公田关子到底怎样了,当时国家的事情是谁误了你。雷州的门户,厓州的门户,人生中总会有相遇之处。作为客人,我颇为遗憾没有品尝到蒸羊,只好赠送这篇长短句。
诗意:
这首诗词是作者叶李写给赵似道的作品,借以表达对友人的思念和关心之情。诗词以表面上的失调为主题,通过描述君来路与吾归路的交错与走向,表达了作者对友人赵似道所承受的艰辛和困惑的关切。诗词还反思了公田关子和国家事务的变迁,以及不同地区的生活差异,同时也暗示了人生中必然会有相逢的机会与情景,并表达了对友人的祝福和期望。
赏析:
这首诗词以简洁的语言,表达了作者对赵似道的思念和关切之情。诗中以君来路和吾归路的对比,形象地诠释了作者和赵似道的位置和角色的变化。诗词通过点题公田关子和国家事务,展示了友人所承受的压力和困惑。雷州户和厓州户的描写则展示了不同地区的生活差异,以及人生中各种巧合的相逢之处。最后一句诗则以客人的身份,表达了对友人的遗憾与期望。整首诗词清新简练,情感真挚,给人以情感共鸣和思考。
shī tiáo míng zèng jiǎ sì dào
失调名(赠贾似道)
jūn lái lù.
君来路。
wú guī lù.
吾归路。
lái lái qù qù hé shí zhù.
来来去去何时住。
gōng tián guān zǐ jìng hé rú, guó shì dāng shí shuí rǔ wù.
公田关子竟何如,国事当时谁汝误。
léi zhōu hù.
雷州户。
yá zhōu hù.
厓州户。
rén shēng huì yǒu xiāng féng chù.
人生会有相逢处。
kè zhōng pō hèn fá zhēng yáng, liáo zèng yī piān cháng duǎn jù.
客中颇恨乏蒸羊,聊赠一篇长短句。