玉州之南土当木,玉州之北木为竹。
以土築室土则荣,以木编篱木应辱。
无木用土固其宜,有木何忍贱用之。
鸣呼,玉州之木最可悲,不为楹桷为藩篱。
玉州之南土当木,玉州之北木为竹。以土築室土则荣,以木编篱木应辱。无木用土固其宜,有木何忍贱用之。鸣呼,玉州之木最可悲,不为楹桷为藩篱。
这首诗词是宋代作家项安世所作,《三十日过班竹赋玉州之木一首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
玉州的南方土地适宜种植树木,
玉州的北方以竹子为主。
用土建造房屋,土地因此显得荣耀;
用木编织篱笆,则木材似乎受到了羞辱。
没有树木时,用土来固定建筑是合适的;
而有了树木,怎能忍心低贱地利用它呢?
唉呀,玉州的木材是最可悲的,
不用于支撑梁柱,却被用来做篱笆。
诗意和赏析:
这首诗词通过玉州的土地和木材的对比,表达了作者对木材被用于编篱笆而不是支撑重要建筑的悲愤之情。玉州的土地以土为荣,因为土地能够用来建造房屋,而木材只被用来编织篱笆,被作者视为一种羞辱。诗中作者质问有木材的情况下为何还要用土来建造,以及为何不珍视木材而低贱地利用它。通过对木材的价值和用途的思考,作者抒发了对社会价值观的思考和对资源浪费的反思。
这首诗词在形式上采用了对仗和押韵的手法,使诗句流畅而韵律感强。通过对土地和木材的对比,作者通过简洁而有力的词句表达了自己的观点和感情。整首诗词以简洁的语言和强烈的情感,呼应了宋代以文人雅士为主导的文化氛围,展示了作者对社会现象的关注和对价值观的思索。
这首诗词通过对木材在社会中的角色和价值的反思,表达了作者对资源的珍惜和对社会价值观的思考。同时,诗词也具有一定的时代意义,对当时社会现象进行了批判和反思,展现了宋代文人的关注和思辨精神。
sān shí rì guò bān zhú fù yù zhōu zhī mù yī shǒu
三十日过班竹赋玉州之木一首
yù zhōu zhī nán tǔ dāng mù, yù zhōu zhī běi mù wèi zhú.
玉州之南土当木,玉州之北木为竹。
yǐ tǔ zhú shì tǔ zé róng, yǐ mù biān lí mù yīng rǔ.
以土築室土则荣,以木编篱木应辱。
wú mù yòng tǔ gù qí yí, yǒu mù hé rěn jiàn yòng zhī.
无木用土固其宜,有木何忍贱用之。
míng hū, yù zhōu zhī mù zuì kě bēi,
鸣呼,玉州之木最可悲,
bù wéi yíng jué wèi fān lí.
不为楹桷为藩篱。