川光如戏剑赏析

川光如戏剑朗读

《宿后自华阳行次昭应寄王直方》是唐代诗人沈亚之创作的一首诗。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
几天之后回来,一切已春意盎然。
温暖的色彩覆盖着骊山,寒冷的声音告别了雁群。
江水犹如戏剑,帆船仿佛翱翔云端。
为了告诉东园的蝴蝶,太阳已西下南枝。

诗意:
这首诗描绘了诗人从华阳行至昭应的旅程中的所见所感。诗人回来后发现几天不见,大自然已经进入了春天,万物恢复生机,景色宜人。诗人使用了对比的手法,用温暖的色彩和寒冷的声音来形容不同的景象,给人以鲜明的视觉和听觉感受。诗人还通过描绘江水和帆船的动态来表现自然的灵动和变化。最后,诗人将自然的变化与东园的蝴蝶联系起来,暗示太阳已经西下,黄昏降临。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景象,展示了沈亚之扎实的写作功底。通过对春天的形容和场景的描绘,诗人生动地呈现了自然界的变化和美妙。诗人运用对比和象征手法,使诗词更具艺术感和意境。整首诗情景交融,意境丰富,给人以愉悦和想象的空间。同时,诗人还以诗人独特的感悟力和细腻的观察力,将外在景物与内心感受相结合,展现了对自然的热爱和感悟。这首诗展示了沈亚之细腻的感受性和精湛的诗词写作技巧,是一首值得欣赏的唐诗作品。

下载名句
(0)
名句主题:重归物意暖色骊岫
相关名句:

沈亚之

沈亚之(781—832),字下贤,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。工诗善文,唐代文学家。沈亚之初至长安,曾投韩愈门下,与李贺结交,与杜牧、张祜、徐凝等友善。举不第,贺为歌以送归。元和十年(公元八一五年)第进士。泾原李汇辟掌书记,后入朝为秘书省正字。大和初,柏耆为德州行营诸军计会使,召授判官。耆贬官,亚之亦贬南康尉。后于郢州掾任内去世。沈亚之兼长诗、文、传奇,曾游韩愈门下,以文才为时人所重,李贺赠诗称为“吴兴才人”...