《河传·秋雨秋雨》是唐代阎选的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋雨秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。
秋天的雨,不分昼夜,细细地下个不停。
暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。
在昏暗的灯光下,凉凉的席子上,怨恨着分离之苦,妖娆的女子,悲伤难胜。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。
西风微微加快,窗外的竹子嘈杂不止,时停时续,脸上挂着双串珍珠。
几回邀约雁来时,违期。雁归,人不归。
多次邀约等待雁飞来,却违背了约定。雁飞回了,人却没有归来。
这首诗词表达了作者对分离和失去的悲伤之情。秋雨滴滴,象征着无尽的伤感,形容了作者内心的落寞和孤独。暗灯凉簟、腻脸悬双玉等描写细节,增加了诗词的意境和情感色彩。窗外的竹子和归雁的比喻,进一步突显了作者的孤寂和无奈。整首诗词以秋雨为线索,将作者内心的痛苦和离愁表达得淋漓尽致,给人一种忧郁而凄美的感觉。
“滴滴霏霏”出自唐代阎选的《河传》,诗句共4个字,诗句拼音为:dī dī fēi fēi,诗句平仄:平平平平。