失调名(赠妓)
东风捻就,腰儿纤细。
系的粉裙儿不起。
近来只惯掌中看,忍教在、烛花影里。
更阑应是,酒红微褪。
暗蹙损、眉儿娇翠。
夜深著两小鞋儿,靠那处、屏风立地。
中文译文:
东风吹过,腰儿如细。
束着粉色的裙子不起。
近来只是习惯在掌心中见你,可忍心让你在烛花的倩影里。
越发显得更加清瘦,红色的妆容微微褪色。
眉毛微微皱起,娇嫩的样子。
深夜里穿上两只小鞋子,靠在屏风边。
诗意:
这首诗是一首以叙事手法写妓女的诗词。诗中描绘了一个妓女的形象和情感。妓女穿着纤细的裙子,却被束缚住无法起身。她习惯了只在掌心中被人瞩目,但她不愿意被人看到她在烛花的昏暗中的形象。时间的流逝使她越发显得瘦弱,妆容开始褪色。她的眉毛紧皱,展示着她的羞怯和娇柔。深夜里,她只能穿上两只小鞋子,靠在屏风边。整首诗表现了妓女的困境和内心的孤寂。
赏析:
这首诗通过描述妓女的形象和情感,传达了对妓女的同情和关怀。阮郎中以细腻的笔触描绘了妓女身上的细节,如腰的纤细、裙子的束缚、妆容的褪色等,给人一种强烈的视觉感受。同时,妓女被人们只在掌心中关注却无法站起来,暗示了她的被社会边缘化的处境。诗中的屏风是一个隐喻,表达了妓女对遮掩自己真实形象的渴望,也映射了无法自由展示自己的现实。整首诗通过细腻而含蓄的描写,展现了妓女内心的无奈和孤寂,引发人们对妓女境遇的深思。
“夜深著两小鞋儿”出自宋代阮郎中的《失调名(赠妓)》,诗句共7个字,诗句拼音为:yè shēn zhe liǎng xiǎo xié ér,诗句平仄:仄平仄仄平平。