《胡可复水阁短歌》是明代柳应芳创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
长夏宜人溪上住,
短薄疏篱围水树,
炎蒸不到萧森处。
在这个宜人的夏季,我住在溪水旁边,
篱笆矮短,稀疏的围绕着水边的树木,
炎热的蒸气无法渗透到幽静的地方。
转壁迎山阁子开,
凉风度雨北窗来,
湿花吹集木兰台。
转过一面墙,山阁门敞开着,
凉风伴随着雨水从北窗吹来,
湿润的花朵聚集在木兰台上。
阁中别贮人如玉,
停波静写修蛾绿,
帘下凝妆看不足。
阁楼里没有珍藏着美人如玉的存在,
停止了涟漪,安静地描绘修蛾的绿意,
帘下凝视妆容,欣赏得不够。
画桨谁家载妓过,
倚阑窃听欢闻歌,
盈盈无奈荡舟何。
画舫上载着哪家的妓女经过,
倚在栏杆上偷听欢乐的歌声,
纤纤玉手无奈地摇动着船桨,舟行何处。
酒船归后溪声静,
斜月窥河升半岭,
照见双栖梁燕影。
酒船归来之后,溪水的声音变得宁静,
斜月透过河面,升起在半山腰,
照见了栖息的梁上燕子的影子。
这首诗描绘了一个夏日的景象,诗人住在溪水旁边的水阁中,享受着宜人的环境。短薄的篱笆围绕着水边的树木,形成了一片幽静的空间,远离了炎热的夏日气息。诗人转过墙角,看到山阁门敞开,凉风和雨水从北窗吹来,湿润的花朵聚集在木兰台上。然而,诗人所在的阁楼里没有珍贵的人,只有停波静写修蛾绿的景色,帘下凝妆的美人也显得不足。诗中还描写了一艘画舫上载着妓女经过,诗人倚在栏杆上偷听她们的歌声,但是纤纤玉手摇动的船桨却使船行方向无法预知。最后,酒船归来后,溪水变得宁静,斜月透过河面,照见了栖息在梁上的燕子的影子。
这首诗以清新细腻的笔触描绘了夏日的景致和人物情感。诗人通过描写短薄的篱笆围绕着水树、凉风和雨水的到来,营造出一种清凉宜人的氛围。诗中还融入了对美人的想象和对欢乐的渴望,通过描写画舫上的妓女和倾听她们的歌声,表达了对欢乐和美好的向往。最后,诗人以静谧的夜景收尾,通过描写归来的酒船、斜月和栖息的燕子,展现了一幅宁静而美丽的画面。
整首诗词通过细腻的描写,展现了自然景色和人物情感的交融,营造出一种清新、宁静而富有诗意的氛围。读者在阅读时可以感受到夏日的清凉和宜人,以及诗人对美好事物的向往和对宁静的追求。同时,诗中还通过对妓女和欢乐的描绘,展现了人情世故和对生活欢愉的追求。整体而言,这首诗词以细腻的描写和流畅的抒情表达,给人一种清新、宁静而意境深远的感受,具有较高的艺术价值。
“酒船归后溪声静”出自明代柳应芳的《胡可复水阁短歌》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ chuán guī hòu xī shēng jìng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。