传华枝(大石调)
平生身负,风流才调。
In my whole life, I've been blessed with talent and charm.
口儿里、道知张陈赵。
I can recite and talk about famous people.
唱新词,改难令,总知颠倒。
I can sing new songs and modify difficult lyrics; I always know how to innovate.
解剧扮,能化兵嗽,表里都峭。
I can perform in dramas and transform into different characters; both inside and outside, I am talented.
每遇著、饮席歌筵,人人尽道。
Whenever I attend banquets or gatherings, people all praise me.
可惜许老了。阎罗大伯曾教来,道人生、但不须烦恼。
Unfortunately, I am getting old. The Lord Yanluo once taught me that in life, there is no need to worry.
遇良辰,当美景,追欢买笑。
When I encounter good moments and beautiful scenery, I will pursue happiness and buy laughter.
剩活取百十年,只恁厮好。
I have only a few decades left to live, so I will cherish it and live happily.
若限满、鬼使来追,待倩个、掩通著到。
If my life is about to end and the Grim Reaper comes to claim me, I will make sure to cover it up and accept it gracefully.
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者柳永自我吹嘘和对人生的思考。作者自称有风流才子的品性和技艺,并能够引人赞赏,但他也承认自己年纪渐长,并提到了“许老了”。然而,他并不感到沮丧,反而引用了阎罗大伯教导的话,表示人生无需过于烦恼。他决定追求快乐,享受美好的时光和美景,同时珍视剩下的几十年。最后,他表示如果生命即将结束,他会以一种恭敬的方式接受。
整首诗透露出作者对人生的豁达和对逝去时光的珍惜。尽管有自夸之意,但整体氛围较为轻松愉快,展现了作者对人生的积极态度和乐观心态。诗中的运用口语和俚语也增加了一种生动和平易近人的感觉。
“可惜许老了”出自宋代柳永的《传华枝(大石调)》,诗句共5个字,诗句拼音为:kě xī xǔ lǎo le,诗句平仄:仄平仄仄。
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。...