一钱不值
一钱不值的意思
一个铜钱都不值。比喻毫无价值。
出处:西汉・司马迁《史记・魏其武安侯列传》:“生平毁程不识不直一钱,今日长者为寿,乃效女儿咕嗫耳语。”
用法:主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
例子:其中更生出无数谣言,添了无数假话,竟把个瞿耐庵说得一钱不值,恨不得早叫这个瘟官离任才好。(清・李宝嘉《官场现形记》第四十回)
故事: 西汉时期,丞相田蚡结婚,灌夫前去祝贺,在酒宴上,灌夫多喝了几杯,就向田蚡敬酒,田蚡拒绝了他。他不痛快,就走到临汝侯灌贤面前,见灌贤与程不识在耳语。灌夫大骂程不识一钱不值,骂灌贤为妇人一样咬耳根子。
一钱不值的详细解释
【释义】
一文钱也不值,比喻毫无价值。语本《史记・卷一○七・魏其武安侯列传》。△“灌夫骂坐”
【典源】
《史记・卷一○七・魏其武安侯列传》
夏,丞相取燕王女为夫人,有太后诏,召列侯宗室皆往贺。魏其侯过灌夫,欲与俱。夫谢曰:“夫数以酒失得过丞相,丞相今者又与夫有郤。”魏其曰:“事已解。”彊与俱。饮酒酣,武安起为寿,坐皆避席伏。已魏其侯为寿,独故人避席耳,余半膝席。灌夫不悦。起行酒,至武安,武安膝席曰:“不能满觞。”夫怒,因嘻笑曰:“将军贵人也,属之!”时武安不肯。[1]次至临汝侯,临汝侯方与程不识耳语,又不[2]。[3]无所发怒,乃骂临汝侯曰:“生平[4]程不识不[5]一钱,今日长者为寿,乃[6]女儿[7]耳语!”武安谓灌夫曰:“程李俱东西宫卫尉,今众辱程将军,仲孺独不为李将军地乎?”灌夫曰:“今日斩头陷匈,何知程李乎!”坐乃起更衣,稍稍去。魏其侯去,麾灌夫出。武安遂怒曰:“此吾骄灌夫罪。”乃令骑留灌夫。灌夫欲出不得。籍福起为谢,案灌夫项令谢。夫愈怒,不肯谢。武安乃麾骑缚夫置传舍,召长史曰:“今日召宗室,有诏。”劾灌夫骂坐不敬,系居室。遂按其前事,遣吏分曹逐捕诸灌氏支属,皆得弃市罪。
注解
[1]行酒:酌酒奉客,即今“敬酒”。
[2]避席:古人席地而坐,为表示对某人尊敬,离席而起。
[3]夫:灌夫(?∼前131),字仲孺,西汉颍川人。父张孟为灌婴舍人,改姓灌。吴楚反,孟死军中,夫入吴军杀敌,以此闻名,为中郎将。武帝时为太仆,次年徙为燕相。性刚直,好任侠,食客日数十百人。后因酒后辱丞相田蚡,与其族皆见诛。
[4]毁:诋毁,贬抑。
[5]直:抵得上。通“值”。
[6]效:摹仿。
[7]呫嗫:音chè zhé,附耳细语。
【典故】
“一钱不值”原作“不直一钱”,是指连一文钱也不值,而一文钱是古代币值的最小单位,因此比喻没有任何价值,出自《史记・卷一○七・魏其武安侯列传》。《史记》记载,西汉时的一位将官名叫灌夫,性格刚直,交游广阔,但对贵族常表现出不屑的态度,时常与人起冲突。有一回,在丞相田蚡娶妻的喜宴上,酒酣耳热之际,灌夫向田蚡敬酒。由于两人过去有嫌隙,田蚡断然拒绝,引起灌夫十分不悦,转而向临汝侯敬酒。临汝侯正与护卫程不识耳语,没注意到灌夫来敬酒,因此没有理会他。连续受到两次怠慢的灌夫,加上几分醉意,顿时怒火中烧,大发雷霆,向临汝侯骂道:“我平常就说程不识不值一钱,你还学女人和他咬耳朵讲俏俏话!”经过这么一闹,原本就与他结怨的丞相更为愤怒,上书弹劾他大不敬,派人逮捕灌夫,并与其家人一起论罪问斩。灌夫的好友魏其侯想要救他,上书武帝替他说好话,却因此受到牵连,被谗言所害,也遭来杀身之祸。后来“一钱不值”这句成语就从这里演变而出,用来比喻毫无价值。“一钱不值”较早的书证如《文明小史》第三○回:“但则我们中国已被外洋看到一钱不值,所以他们犯了我们的法不能办罪,我们百姓要伤了他个猫儿、狗儿,休想活命。”
【书证】
- 01.清・吴伟业〈贺新郎・万事催华发〉词:“脱屣妻孥非易事,竟一钱不值何须说。人世事,几完缺。”
- 02.《官场现形记》第四○回:“其中更生出无数谣言,添了无数假话,竟把个瞿耐庵说得一钱不值,恨不得早叫这瘟官离任才好。”
- 03.《文明小史》第三○回:“但则我们中国已被外洋看到一钱不值,所以他们犯了我们的法不能办罪,我们百姓要伤了他个猫儿、狗儿,休想活命。”
【用法】
语义比喻毫无价值。贬义。
类别用在“毫无价值”的表述上。
例句
①像他这种奸诈的小人,在我眼中一钱不值!
②做人要脚踏实地,不要追求一钱不值的虚名。
③这个祖传秘方一经外泄,就变得一钱不值了。
④依靠不法手段赚来的财富,在我看来一钱不值。
⑤这台机器年久失修,已经变成一堆一钱不值的废铁。
⑥在艺术家的巧手下,原本一钱不值的垃圾,变成一件件美丽的装饰品。
一钱不值的翻译
- utterly worthless
- 一文(いちもん)の値打(ねう)ちもない
- гроша медного не стоит