颠沛流离
颠沛流离的意思
颠沛流离的详细解释
【释义】
“颠沛”,比喻世道衰乱或人事挫折。语出《论语・里仁》。“流离”,流亡离散。◎语出《汉书・卷二四・食货志上》。“颠沛流离”形容生活困迫不安,四处流浪。△“百六之会”、“流离失所”、“阳九之阸”
【典源】
1、“颠沛”:《论语・里仁》《汉书・卷二四・食货志上》
子曰:“富与贵是人之所欲也,不以其道得之,不处也;贫与贱是人之所恶也,不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无[1]违仁,[2]必于是,[3]必于是。”末年,盗贼群起,发军击之,将吏放纵于外。北边及青徐地人相食,雒阳以东米石二千。莽遣三公将军开东方诸仓振贷穷乏,又分遣大夫谒者教民煮木为酪;酪不可食,重为烦扰。流民入关者数十万人,置养澹官以禀之,吏盗其禀,饥死者什七八。莽耻为政所致,乃下诏曰:“予遭[1],[2],枯旱[3],[4],蛮夷[5],寇贼[6],百姓流离。予甚悼之,害气将究矣。”岁为此言,以至于亡。
注解
[1]终食之间:吃一顿饭的时间。比喻极短的时间。食,音shí。
[2]造次:仓卒、紧迫。
[3]颠沛:比喻世道衰乱或人事挫折。2、“流离”阳九之阸:灾难、困厄的时运。阸,音è,同“厄”。见“阳九之阸”。
[4]百六之会:厄运。见“百六之会”。
[5]霜蝗:霜害和蝗灾。
[6]饥馑荐臻:指连年灾荒。荐臻,连续不断。
[7]猾夏:侵扰华夏。猾,音huá。
[8]奸轨:犯法作乱。
《汉书・卷四五・蒯伍江息夫传・蒯通》
蒯通知天下权在信,欲说信令背汉,乃先微感信曰:“仆尝受相人之术,相君之面,不过封侯,又危而不安;相君之背,贵而不可言。”信曰:“何谓也?”通因请间,曰:“天下初作难也,俊雄豪桀建号壹呼,天下之士云合雾集,鱼鳞杂袭,飘至风起。当此之时,忧在亡秦而已。今刘、项分争,使人肝脑涂地,流离中野,不可胜数。……。”
《汉书・卷八三・薛宣朱博传・薛宣》
朕既不明,变异数见,岁比不登,食廪空虚,百姓饥馑,流离道路,疾疫死者以万数,人至相食,盗贼并兴,群职旷废,是朕之不德而股肱不良也。
【典故】
“颠沛流离”系由“颠沛”及“流离”二语组合而成。 “颠沛”出自《论语・里仁》,内容记录孔子说过的一段话,他主张人们应该用正当的方法去取得富、贵,远离贫、贱。君子如果失去仁德,还能被称为是君子吗?一个真正的君子无论是在仓卒之间,或是在世道衰乱、人事挫折的环境中,都会守住仁德,不会做出违背仁德的事情。 “流离”则是出自《汉书・卷二四・食货志上》。西汉末年,王莽篡位,建立新朝。先是贬低外族,开启战端;之后又一味仿古,更改既有的制度法令,末年又遇到干旱谷物歉收,一时间天下动乱,百姓生活陷入困境。王莽认为田地会没水灌溉,作物遇上霜害和蝗灾,导致连年灾荒,加上外族侵犯,盗贼群起,使得百姓流亡离散,都是因为他正遭到厄运。没多久之后,新朝就灭亡了。 “流离”的典源又见《汉书・卷四五・蒯伍江息夫传・蒯通》、《汉书・卷八三・薛宣朱博传・薛宣》。〈蒯通传〉内容则是表述谋士蒯(kuǎi)通为齐王韩信分析天下局势,说到刘邦和项羽相争多年,造成人民惨死,流亡离散荒野。因而建议齐王韩信发挥手握重兵的影响力,进而与楚、汉三足鼎立。〈薛宣传〉内容则是表述汉成帝责备薛宣在六年宰相任内,怠忽职守,导致国家谷仓空虚,使得百姓挨饿,流亡离散各地,几万人因此生病而死。后来“颠沛”和“流离”被合用成“颠沛流离”,用来形容生活困迫不安,四处流浪。
【书证】
- 01.宋・张世南《游宦纪闻》卷九:“使学者知斯文之不坠,盖有天助;而哀予颠沛流离万里,保有之难也,而共振显之。”
- 02.《初刻拍案惊奇》卷九:“好些时不见了他,只说是颠沛流离,连存亡不可保了。”
- 03.《明史・卷二八二・儒林列传一・赵汸》:“当是时,天下兵起,汸转侧干戈间,颠沛流离,而进修之功不懈。”
- 04.《儿女英雄传》第一三回:“至于没出土儿,就遭了这场颠沛流离,惊风骇浪,更自可怜。”
【用法】
语义形容生活困迫不安,四处流浪。
类别用在“困顿漂泊”的表述上。
例句
①假如一个国家战祸连年,必然造成人民颠沛流离。
②有谁愿意抛妻离子,颠沛流离在外,这是不得已啊!
③过去在抗战时候,不知有多少家庭妻离子散,颠沛流离。
④他颠沛流离地度过了大半辈子,如今好不容易才安定下来。
⑤在那颠沛流离的岁月,他一边逃难,一边仍不忘写他的日记。
⑥他好不容易找到了一份安定的工作,希望从此可以结束颠沛流离的生活。
【辨识】
同义“颠沛流离”及“流离失所”都有流亡离散、到处迁徙的意思。
异义“颠沛流离”侧重于生活困顿受挫;“流离失所”重于无安身之处。
例句
颠沛流离 | 流离失所 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ❌ | 他好不容易找到了一份安定的工作,希望从此可以结束颠沛流离的生活。 |
❌ | ✅ | 灾变过后首要做的事是安顿灾民,不要让他们流离失所。 |
颠沛流离的翻译
- wander from place to place
- 困窮(こんきゅう)して流浪(るろう)の艖となる
- скитáния
- vagabonder(errer)