浑浑噩噩
浑浑噩噩的意思
浑浑噩噩的详细解释
【释义】
深厚广大,严肃正直。语本汉・扬雄《法言・问神》。后用“浑浑噩噩”形容浑朴无知,也用来形容糊里糊涂,茫无目的。
【典源】
汉・扬雄《法言・问神》
或曰:“经可损益与?”曰:“《易》始八卦,而文王六十四,其益可知也。《诗》、《书》、《礼》、《春秋》,或因或作,而成于仲尼,其益可知也。故夫道非天然,应时而造者,损益可知也。”或曰:“《易》损其一也,虽憃知阙焉。至《书》之不备过半矣,而习者不知。惜乎!《书序》之不如《易》也。”曰:“彼数也,可数焉,故也。如《书序》,虽孔子末如之何矣。”昔之说《书》者,序以百,而〈酒诰〉之篇俄空焉。今亡夫。虞、夏之《书》[1]尔,《商书》[2]尔,《周书》[3]尔。下周者,其《书》[4]乎!
注解
[1]浑浑:深厚广大的样子。
[2]灏灏:广博浩大的样子。灏,音hào。
[3]噩噩:严肃正直的样子。
[4]谯:音qiào,杀也,引申为酷烈。
【典故】
扬雄(公元前53—公元18),字子云,西汉成都人。口吃而博学深思,作《太玄》以拟《易》,作《法言》以拟《论语》。扬雄认为言语和书辞会表达出一个人真实的心情,而当时的政治民情亦会影响当时的文风。他在《法言》的〈问神〉篇中提及:“虞、夏之《书》浑浑尔,《商书》灏灏尔,《周书》噩噩尔。下周者,其《书》谯乎!”意思是指《尚书》中的虞、夏书给人深厚广大的感觉;商书给人广博浩大的感觉;周书给人严肃正直的感觉;但周以后的秦书就给人酷烈的感觉。这都是因为当时的政治民情,影响到文风。上古民情纯朴天真,政治清明,与秦时的苛政完全不同,所以产生文章当然也就迥异。“浑浑”、“噩噩”本来是形容深厚广大,严肃正直的意思。后来“浑浑噩噩”这句成语就从这里演变而出,用在形容人浑朴无知的样子;也用来形容人糊里糊涂,茫无目的的样子。
【书证】
- 01.明・胡应麟《诗薮・内编・古体上・七言・长安城》:“两京歌谣,便自浑浑噩噩,无迹可寻。”
- 02.清・梁绍壬《两般秋雨盦随笔・卷四・饿乡记》:“(蓝鹿洲先生)岁饥,作〈饿乡记〉云:『……忽气象顿宽,别有天地,山茫茫,水淼淼,人浑浑噩噩。』”
- 03.清・郑燮〈范县署中寄舍弟墨第三书〉:“世儒不知谓春秋为极乱之世,复何道,而春秋已前,皆若浑浑噩噩,荡荡平平,殊甚可笑也。”
【用法】
㈠
语义形容浑朴无知。
类别用在“懵懂无知”的表述上。
例句
①以前学龄前的儿童显得浑浑噩噩,现在可不一样了,个个精灵得不得了。
②记得刚入学的时候,我们只是一群浑浑噩噩的小孩子,多亏教师的细心教导,才使得我们日渐懂事。
㈡
语义形容糊里糊涂,茫无目的。
类别用在“慵懒散漫”的表述上。
例句
①人生苦短,不能就如此浑浑噩噩地过一辈子。
②自从公司倒闭后,他每天就过著浑浑噩噩的生活。
③许多人浑浑噩噩地在大学混了四年,什么也没学到。
④假如再如此蹉跎,他恐怕这一辈子只能浑浑噩噩,虚度年华了。
⑤我退伍后浑浑噩噩地过了一阵子,经过朋友的指点,才找到自己人生的方向。
浑浑噩噩的翻译
- muddle…headed
- глупый и бестолкóвый